التيمم
Ибн Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом), толкуя слова Великого и Всемогущего Аллаха: «А если вы находитесь в состоянии полового осквернения, то совершите полное омовение. Если же вы больны или находитесь в поездке, если кто-либо из вас справил нужду или имел близость с женщиной и при этом не может найти воду, то направьтесь к чистой земле и оботрите ею ваши лица и руки» (сура 5, аят 6), — сказал: «Если человек, который получил ранение на пути Аллаха, или страдает от язв, или заболел оспой, окажется в состоянии полового осквернения и будет опасаться, что он умрёт, если совершит полное омовение, то пусть очистится землёй».  
عن ابن عباس -رضي الله عنهما- في قوله -عز وجل-: (وإن كنتم مرضى أو على سفر)، قال: «إِذَا كَانَتْ بِالرَّجُلِ الْجِرَاحَةُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ الْقُرُوحُ أَوِ الْجُدَرِيُّ فَيُجْنِبُ فَيَخَافُ أَنْ يَمُوتَ إِنِ اغْتَسَلَ، يَتَيَمَّمُ».

شرح الحديث :


Это предание Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах им и его отцом) касается толкования слов Великого и Всемогущего Аллаха: «А если вы находитесь в состоянии полового осквернения, то совершите полное омовение. Если же вы больны или находитесь в поездке, если кто-либо из вас справил нужду или имел близость с женщиной и при этом не может найти воду, то направьтесь к чистой земле и оботрите ею ваши лица и руки» (сура 5, аят 6). Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал, что «если человек, который получил ранение на пути Аллаха», т. е. на джихаде, «или страдает от язв», т. е. от нарывов, которые выступают на теле, наподобие оспы и тому подобных высыпаний, «окажется в состоянии полового осквернения и будет опасаться», т. е. полагать, «что он умрёт, если совершит полное омовение», то такому человеку Ибн ‘Аббас разрешал совершать тайяммум, сказав: «...Пусть очистится землёй». В этом предании содержится указание на то, что в Шариате установлено очищение землёй (тайяммум) для тех, кто находится в состоянии полового осквернения и опасается за свою жизнь. Если же такой человек не опасается за свою жизнь, однако боится нанести вред своему здоровью, то данный аят — в частности, слова Всевышнего: «Если же вы больны...» — также указывает на дозволенность совершать тайяммум. Что касается толкования Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах им и его отцом) к слову «болезнь», где он упомянул ранение на пути Аллаха и язвы, то эти болезни были приведены в качестве примера, а не для ограничения болезней лишь этими случаями. Таким образом, любой больной, чьё здоровье может пострадать от использования воды, имеет право совершать тайяммум, даже если он не опасается смерти. Наоборот, если человек боится, что из-за использования воды его рана загноится, болезнь усугубится, выздоровление затянется и т. д., то ему дозволено очищаться чистой землёй, исходя из общего смысла слов Всевышнего: «Если же вы больны...». Несмотря на всё, сказанное выше, следует учесть, что цепочка передатчиков этого предания от Ибн ‘Аббаса является слабой.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية