البحث

عبارات مقترحة:

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

الوتر

كلمة (الوِتر) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، ومعناها الفرد،...

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

De Abu Said, Al-lah esté complacido con él, que dijo: “Oí al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, decir: “Si dos personas se dirigen a defecar, deben cubrir sus partes pudendas ante la mirada de los demás y no hablar entre ellos, porque hacerlo es detestado por Al-lah, Ensalzado y Majestuoso sea”.

شرح الحديث :

“Si dos personas se dirigen a defecar”, esto es, van a realizar sus necesidades mayores. Al decir “dos personas” no se refiere exclusivamente a dos hombres, sino al conjunto de hombres y mujeres, de hecho, en el caso de las mujeres es aún más grave y severo. La expresión de “dos personas” o “dos hombres” se emplea de modo genérico para facilitar su compresión. No obstante, el veredicto es aplicable sobre todo aquel hombre o mujer que realiza sus necesidades dejando al descubierto sus partes pudendas ante la mirada de quien le acompañe. Por lo tanto, “deben cubrir sus partes pudendas ante la mirada de los demás y no hablar entre ellos”, esto es, siempre que no exista un motivo suficiente para decirse algo. Este es el relato de Ibn Maya: “Que no vayan dos personas a realizar sus necesidades fisiológicas con sus partes pudendas descubiertas ante la mirada de la otra personas...”. En el relato de Ibn Hiban: “Que no vayan dos personas a realizar sus necesidades y sigan hablando mientras...”. Dado que hacerlo de ese modo está detestado por Al-lah, Ensalzado y Majestuoso sea, en referencia a esas dos cuestiones: descubrir sus partes mientras defecan y hablar mientras lo hacen. El deber de todo musulmán, cuando sale con otra persona a realizar sus necesidades, es que cada uno se distancie del otro y ocultar sus partes pudendas de la vista del otro, así como no hablar entre ellos mientras, a excepción de que exista una necesidad imperiosa en comentarle algo: como por ejemplo si a uno de ellos le afecta algo y pide asistencia al otro, o quiera uno advertir al otro de un daño que le podría afectar. En este caso, no hay mal en hacerlo, puesto que advertirlo de ese mal se convierte en una obligación.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية