البحث

عبارات مقترحة:

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

الغني

كلمة (غَنِيّ) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من الفعل (غَنِيَ...

الولي

كلمة (الولي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من الفعل (وَلِيَ)،...

Ziyâd ibn Al-Ḥârith aṣ-Ṣudâ`î relate : «Dès que l'aube fit son apparition, le Prophète (sur lui la paix et le salut) m'ordonna de faire l'appel à la prière. Je dis ensuite : «Dois-je appeler à l'accomplissement de la prière, ô, Messager d'Allah ?» Il observa vers l'Est, là où l'aube se lève, et me dit : «Non». Quand l'aube fut levée, il descendit et fit ses besoins - c'est-à-dire : ses ablutions-, puis vint, alors que ses compagnons étaient arrivés les uns après les autres. Lorsque Bilâl voulut appeler à l'accomplissement de la prière, le Prophète d'Allah (sur lui la paix et le salut) lui dit : «Le frère de Ṣudâ' a appelé à la prière ; et celui qui appelle à la prière, appelle à son accomplissement.» Ṣudâ' (qu'Allah l'agrée) dit : «J'appelai donc à l'accomplissement de la prière.»

شرح الحديث :

Ce récit revêt plusieurs enseignements : Celui qui fait l'appel à la prière est plus digne de faire l'appel à l'accomplissement de la prière. L'imam décide du moment auquel on effectue l'Iqâmah. Cependant, ce récit n'est pas authentique et il est permis à une autre personne que celle qui a fait l'appel à la prière de faire l'appel à l'accomplissement de la prière. Si la mosquée a un imam et un muezzin attitrés, personne ne doit intervenir dans ce qui est de leur ressort, car le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : «Nul ne doit présider la prière à la place d'un homme détenant l'autorité à cet endroit, ni s'asseoir à la place d'honneur dans sa demeure, à moins qu'il ne l'y autorise» (rapporté par Muslim).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية