قيام الليل
Khârijah ibn Ḥudhâfah - qu’Allah l’agrée - a dit : « Le Messager d’Allah - paix et salut sur lui - se présenta à nous et a dit : « Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, vous a certes ajouté une prière et celle-ci est meilleure pour vous que les chamelles rouges ! Cette prière est celle du « Witr ». Il vous l’a placée entre la prière du soir (« Al ‘Ishâ’») et le lever de l’aube. »  
عن خَارِجَة بن حُذَافَة -رضي الله عنه- قال: خرج علينا رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، فقال: «إنَّ الله -عزَّ وجل- قد أَمَدَّكُمْ بصلاة، وهي خَير لكُم مِن حُمْر النَّعَم، وهي الوِتْر، فَجَعَلَهَا لكُم فِيما بَيْنَ العِشَاء إلى طُلوع الفَجر».

شرح الحديث :


Le hadith de Khârijah Ibn Hudhâfah - qu’Allah l’agrée - nous explique le mérite de la prière du « Witr » Le Prophète - paix et salut sur lui - a dit : « Certes, Allah - Le Puissant, Le Majestueux - vous a ajouté… » Cela signifie : Il vous a ajouté une œuvre pieuse et Il a octroyé une grande récompense pour celui qui l’accomplit assidument. « Une prière » : Ici, le sens de la prière est celle du « Witr » comme le hadith va le préciser plus loin. Puis, il - paix et salut sur lui - a expliqué le mérite de cette prière en disant : « Elle est meilleure pour vous que les chamelles rouges ». Dans cette phrase, le mot « Na’am » peut aussi bien désigner les camélidés, les bovins, ou encore les ovins, mais ici ce mot désigne les chameaux. La signification est : ceci est meilleur pour vous que d’obtenir des chameaux possédant cette couleur rouge. Le Prophète - paix et salut sur lui - a stipulé qu’il s’agissait de chameaux [notamment les rouges d’entre eux] en dehors de n’importe quels autres biens car les chameaux rouges étaient ceux qui coûtaient le plus cher et qui avaient le plus de valeur à leurs yeux. Partant de ce principe, le Prophète - paix et salut sur lui - leur a donc expliqué que le mérite de la prière du « Witr » est meilleur pour eux que l’acquisition et l’obtention de ces biens [i.e : ces précieux chameaux]. Ainsi donc, après cette incitation prophétique et leur avoir donné tant envie, le Prophète - paix et salut sur lui - leur a exliqué quelle était cette prière convoitée afin que sa communauté s’empresse de l’accomplir et s’écarte de toute négligence vis-à-vis de celle-ci. Il leur a appris que cette prière était celle du « Witr ». C’était là, sa manière exemplaire de les conseiller. Et le fait de se montrer assidu à cette prière leur était meilleur que d’amasser des biens précieux, que ce soit des chameaux ou autre. Enfin, il les a informés de son heure à travers sa parole : « Allah l’a placé pour vous entre le soir (« Al ‘Ishâ’ ») et le lever de l’aube ». Cela signifie que l’heure de la prière du « Witr » commence donc lorsque l’on a fini de prier « Al ‘Ishâ’ ». Ainsi, sitôt effectué la prière du « ‘Ishâ’ », le temps de l’accomplissement de la prière du « Witr » entre et cela même si la prière du « ‘Ishâ’ » a été effectuée de manière regroupée après la prière du « Maghrib » au temps de cette dernière [lors d’un voyage par exemple]. Quant à la fin de son heure, elle correspond au moment du lever de l’aube. En effet, dès lors où l’aube se lève, alors l’heure de la prière du « Witr » cesse et sort même si la personne vient de la compléter.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية