البحث

عبارات مقترحة:

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

الخبير

كلمةُ (الخبير) في اللغةِ صفة مشبَّهة، مشتقة من الفعل (خبَرَ)،...

Un homme dit : " Ô, messager d'Allah ! Je retarde volontairement ma venue à la prière, tellement untel s'attarde quand il nous dirige !" Je n'avais jamais vu le prophète (sur lui la paix et le salut) se mettre dans une telle colère pour exhorter les gens, quand il dit : " Ô, gens ! Vous faîtes fuir les autres ! Celui qui dirige la prière pour les gens doit l'écourter, car parmi eux se trouvent des malades, des faibles et des gens occupés !"

شرح الحديث :

Un homme se plaint au prophète (sur lui la paix et le salut) du fait qu'il lui arrivait de ne pas assister à la prière collective à cause de la façon dont l'imam allongeait la prière. Le prophète (sur lui la paix et le salut) se mit alors dans une grande colère et exhorta les gens, en leur disant que parmi eux se trouvaient des personnes qui détournaient les autres de la prière. Il ordonna aussi aux imams d'alléger la prière, de sorte à ce qu'elle soit facile pour les fidèles, qui, une fois la prière terminée, ressentiront le désir d'y revenir. Egalement, certains fidèles ne supportent pas une prière trop longue, à cause de leur incapacité, de la maladie ou d'une quelconque préoccupation. Aussi, quand le prieur est seul, il peut allonger la prière comme bon lui semble, puisque cela ne nuit à personne.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية