البحث

عبارات مقترحة:

السبوح

كلمة (سُبُّوح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فُعُّول) من التسبيح،...

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

المبين

كلمة (المُبِين) في اللغة اسمُ فاعل من الفعل (أبان)، ومعناه:...

Narró Abu Al-Fadil Abbas Ibn Abd Al-Mutalib -Al-lah esté complacido con él-: “Oh Mensajero de Al-lah, enseñame algo que puedo suplicar a Al-lah Exaltado sea”. Él me respondió: “supliquen a Al-lah la buena salud”. Pasaron unos días y volví a ver al Mensajero de Al-lah, y le dije: “Oh Mensajero de Al-lah, enseñame algo que puedoo suplicar a Al-lah Exaltado sea”. Él me respondió: “Oh, Abbas, Oh tío del Mensajero de Al-lah, supliquen a Al-lah la buena salud en esta vida de acá y en la de allá”.

شرح الحديث :

Este hadiz es de aquellos que unifican las palabras del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. En sí se compone de una frase corta, pero de gran importancia, con un significado muy profundo que abarca las dos vidas, la mundana y la Otra Vida. Cuando Abbas dice: “enséñame algo”, se refiere a algo grandioso y cargado de un significado positivo con el que implorar a Al-lah. El Mensajero de Al-lah le respondió: “supliquen a Al-lah la buena salud”. Dicho así de un modo genérico significa que la buena salud es estar a salvo de todo mal en esta vida de acá y en la de allá.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية