البحث

عبارات مقترحة:

المنان

المنّان في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من المَنّ وهو على...

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الحفيظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحفيظ) اسمٌ...

ʽAbdullah ibn Masʽûd (qu'Allah l'agrée) a dit : "Parmi les invocations que l’envoyé d’Allah (sur lui la paix et le salut) [prononçait], il y avait : «Ô Allah, je T’implore de m’accorder ce qui va susciter Ta miséricorde, et ce qui va motiver Ton pardon, de me préserver de tout péché, et de [me permettre] de multiplier les œuvres pieuses, de gagner le Paradis, et d’être sauvé du Feu».

شرح الحديث :

Cette invocation fait partie de ces paroles concises et lourdes de sens qui ont été accordées au maître des premiers [hommes] jusqu’aux derniers (sur lui la paix et le salut). Il demande tout d’abord qu’Allah lui accorde, toutes paroles, actes, ou traits de caractère qui vont attirer la miséricorde d’Allah –Le Puissant Le Majestueux-. Puis, il demande qu’Allah lui donne la motivation de faire le bien, de sorte que cela cause le pardon de ses péchés, qu’ils soient des actes ou des paroles. Ensuite, comme l’Homme n’est jamais à l’abri de retomber dans le péché après avoir été absous, il demande à Allah –Le Puissant Le Majestueux- de le protéger contre absolument tous les péchés et les transgressions. Puis il demande, de lui permettre de multiplier toutes sortes d’œuvres pieuses, grâce à quoi il pourra parfaire sa dévotion [envers Dieu]. Enfin, il termina son invocation en demandant ce qu’il y a de plus précieux dans l’au-delà : le Paradis, et à échapper à ce qu’il y a de pire dans l’au-delà : le Feu. Qu’Allah nous en préserve.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية