البحث

عبارات مقترحة:

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

الجبار

الجَبْرُ في اللغة عكسُ الكسرِ، وهو التسويةُ، والإجبار القهر،...

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

Abû Qatâda (qu’Allah l’agrée) rapporte que le Prophète (paix et salut sur lui) a dit : «Le rêve pieux - dans une autre version du hadith : - le beau rêve - provient d’Allah et les mauvais rêves de Satan. Quand l’un d’entre vous fait un mauvais rêve, qu’il crachote trois fois sur sa gauche et qu’il cherche refuge [auprès d’Allah] contre Satan. Ainsi, ce rêve ne lui portera aucun préjudice.» Jâbir (qu’Allah l’agrée) rapporte que le Messager d’Allah (paix et salut sur lui) a dit : «Lorsque l’un d’entre vous fait un mauvais rêve, qu’il crachote trois fois sur sa gauche, qu’il cherche refuge auprès d’Allah contre Satan à trois reprises et qu’il se tourne de l’autre côté.»

شرح الحديث :

Dans ce hadith, Le Prophète (paix et salut sur lui) nous a informés que le rêve vierge de toute influence et suggestion de Satan fait partie des bienfaits d’Allah sur Ses serviteurs. Il est aussi synonyme de bonne nouvelle pour les croyants, de mise en garde pour les insouciants et de rappel pour ceux qui s’écartent [de la voie d’Allah]. Le mauvais rêve, lui, n’est que vaines chimères. Il ne résulte que de l’embrouillement de Satan et de ses perturbantes suggestions sur l’âme humaine afin de l’angoisser et de lui causer des troubles qui provoqueront en lui : souci, angoisse, tristesse, voire maladie. Satan est, en effet, l’ennemi de l’homme, il aime tout ce qui peut lui nuire ou l’attrister. Par conséquent, lorsque quelqu'un voit dans son rêve une chose qui le perturbe, l’effraie ou l’attriste, qu’elle accomplisse les causes qui lui permettront de repousser les ruses et les insufflations de Satan. Le remède à cela a été évoqué dans le hadith précédent : - Premièrement : Cracher trois fois sur sa gauche. - Deuxièmement : Chercher refuge auprès d’Allah contre Satan le banni, trois fois, afin de repousser son mal et son préjudice. - Troisièmement : Se retourner sur le côté droit si la personne était sur le côté gauche et vice-versa. Si la personne accomplit [et entreprend] les causes évoquées précédemment, alors rien ne pourra lui porter préjudice par la permission d’Allah, et cela conformément à la parole véridique du Messager d’Allah (paix et salut sur lui). Pour cela, la personne doit avoir confiance dans le succès des causes déployées pour se prémunir de ce mal.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية