البحث

عبارات مقترحة:

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

الرفيق

كلمة (الرفيق) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) من الرفق، وهو...

المنان

المنّان في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من المَنّ وهو على...

Jâbir (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «Qu'Allah fasse miséricorde à un homme qui est conciliant lorsqu’il vend, lorsqu’il achète et lorsqu’il réclame son dû».

شرح الحديث :

Sens du hadith : «Q'Allah fait miséricorde à un homme», c’est une demande de miséricorde pour toute personne, homme ou femme,(si le mot «homme» est utilisé, c'est parce qu'à cette époque, c’était surtout l'homme qui achetait et vendait) qui se caractérise par la facilité lorsqu'il vend, achète ou réclame son dû. «Qui est conciliant lorsqu’il vend,», c’est-à-dire : il est souple lorsqu’il vend, il n’est pas ferme sur le prix envers l’acheteur, il est même disposé à le baisser. Et dans une version chez Ahmad et An-Nassâ’î, ‘Uthmân Ibn ‘Affân (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «Qu’Allah, l’Exalté le Glorieux, fasse entrer au Paradis tout homme qui est souple et arrangeant quand il achète et vend !» «… lorsqu’il achète,», c’est-à-dire : il est souple lorsqu’il achète, il ne va pas se disputer et négocier le prix, mais sera plutôt doux et conciliant. «… et lorsqu’il réclame son dû», c’est-à-dire : il est bienveillant et souple au moment où il demande le remboursement de ses créances; il le fait avec douceur et bonté, et non avec dureté. Et dans la version d’Ibn Hibbân, Jâbir (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «Bienveillant lorsqu’il rembourse sa dette.», c’est-à-dire : il est bienveillant et accommodant au moment où il s’acquitte de ses dettes, il ne les remet pas à plus tard et il ne fuit pas ses responsabilités. Bien au contraire, il s’en acquitte avec facilité et de gaieté de cœur. Donc, le Prophète (sur lui la paix et le salut) a invoqué Allah de faire miséricorde pour ces quatre catégories de personnes car ils étaient accommodants, bienveillants et conciliants lors de leurs ventes, leurs achats, le remboursement de leurs dettes et lorsqu’il réclamait leur dû auprès d’autrui.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية