البحث

عبارات مقترحة:

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

الواحد

كلمة (الواحد) في اللغة لها معنيان، أحدهما: أول العدد، والثاني:...

از جابر رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «رَحِمَ اللَّهُ رَجُلًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ، وَإِذَا اشْتَرَى، وَإِذَا اقْتَضَى»: «رحمت الله بر مردی که در داد و ستد و (در پرداخت مبلغِ معامله و نيز در) دريافت و مطالبه ی حقّ خويش، آسان گير باشد».

شرح الحديث :

«رحِم الله رَجُلاً» دعای رحمت برای همه ی کسانی است که موصوف به آسانگیری در خرید و فروش و دریافت طلب خود می باشند. فرقی نمی کند مردی چنین باشد یا زنی؛ و از جهت غالب بودن، لفظ «رجل» به معنای مرد استفاده شده است. «سَمْحاً إذا باع» یعنی در معامله آسانگیر است و با تسامح برخورد می کند؛ در بهای کالا بر مشتری سخت نمی گیرد بلکه از قیمت آن هم می کاهد. و در روایت امام احمد و نسائی از عثمان رضی الله عنه آمده که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «أَدْخَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْجَنَّةَ رَجُلًا كَانَ سَهْلًا مُشْتَرِيًا وَبَائِعًا»: «الله متعال مردی را وارد بهشت نمود که چه خريدار بود يا فروشنده، آسانگير بود». «وَإِذَا اشْتَرَى» یعنی به هنگام خرید آسانگیر است و مجادله نکرده و برای کاهش بهای کالای مورد نظر اصرار نمی کند، بلکه با تسامح برخورد می کند. «وَإِذَا اقْتَضَى» یعنی به وقت وصول طلبش از بدهکار آسانگیر است. و با نرمخویی و آرامش و به دور از هرگونه خشونتی طلبش را می طلبد. و در روایت ابن حبان از طریق جابر رضی الله عنه، علاوه بر این آمده است: «سَمْحًا إِذَا قَضِى» یعنی به هنگام پرداخت بدهی که به دیگران دارد، آسانگیر و خوش رفتار است. آن را بیهوده به تاخیر نمی اندازد و از پرداخت آن فرار نمی کند. بلکه آن را به موقع و با رضایت خاطر پرداخت می کند. رسول الله صلی الله علیه وسلم برای این چهار گروه دعای رحمت می کند مادامی که در خرید و فروش و وصول و پرداخت دیون خود آسانگیر باشند.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية