البحث

عبارات مقترحة:

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

المتكبر

كلمة (المتكبر) في اللغة اسم فاعل من الفعل (تكبَّرَ يتكبَّرُ) وهو...

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

Müstevrid İbni Şeddâd –radıyallahu anh-’dan merfu olarak rivayet edildiğine göre, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: «Ahirete göre dünya, sizden birinizin parmağını denize daldırmasına benzer. O kişi parmağının ne kadarcık bir su aldığına bir baksın.»

شرح الحديث :

Bu hadisin manası: Eğer ahirete göre dünyanın hakikatini bilmek istersen, parmağını denize sok, sonra onu çıkar, sonra da bir bak ne kadar su ile dönmüş (su almış)? Deniz ile kıyasladığımızda, (parmak) hiçbir şeyle dönmez. Bu da dünyanın ahirete göre ömrünün kısa olduğu ve yok olacağı manasına gelir. Parmakta kalan suyun denizin kalan suyuna oranı gibi ahiretin de nimetlerinin ve lezzetlerinin sürekli olacağı anlatılır. Allah Teâlâ buyurdu: (Fakat dünya hayatının faydası ahiretin yanında pek azdır.) Tevbe Sûresi: 38. Ayet Kul, yaratılmışlara verilen bütün dünya nimetleri ve lezzetleri ile kısa bir müddet faydalanır. Dünya, üzücü ve sıkıntı verici şeylerle doludur. İnsan kısa bir müddet bu nimetlerle övünmek ve gururlanmak için süslenerek kendisini beğendirmeye çalışır. Sonra da bu nimetler hızlı bir şekilde yok olur. Peşinden de pişmanlık ve üzüntü gelir. (Size verilen şeyler, dünya hayatının geçim vasıtası ve süsüdür. Allah katında olanlar ise, daha hayırlı ve daha kalıcıdır. Hâlâ buna aklınız ermeyecek mi?) Kasas Sûresi: 60. Ayet. Fakat Allah katındaki sürekli nimetler, mutlu bir hayat, köşkler ve mutluluklar, vasıf/özellik ve miktar olarak daha hayırlı ve kalıcıdır.(Allah) katındaki sürekli ve ebedidir.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية