الشاكر
كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...
Аль-Муставрид ибн Шаддад (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Мир этот в сравнении с миром вечным подобен тому, как любой из вас окунает палец в море: пусть же он посмотрит, [сколько воды] останется на нём, [и сравнит её с целым морем]!»
Смысл хадиса таков. Если желаешь узнать, какова ценность мира этого по сравнению с ценностью мира вечного, то окуни палец в море и посмотри, что останется на нём — ничего не останется! Ничего в сравнении с целым морем. Так же и мир этот в сравнении с миром вечном. Земная жизнь столь быстротечна, и её преходящие удовольствия столь быстро проходят, а жизнь вечная бесконечна, и блаженство в ней не имеет конца. Так что по сравнению с жизнью вечной земная жизнь подобна этому ничтожному количеству воды, которое остаётся на пальце, в сравнении с оставшейся водой этого моря. Всевышний Аллах сказал: «Но преходящее удовольствие мирской жизни по сравнению с Последней жизнью ничтожно» (9: 38). Все мирские блага и наслаждения, которые приходят к рабу Аллаха в земной жизни на очень короткий срок, омрачены множеством горестей и трудностей. Человек украшается ими ненадолго, чтобы похвастаться и покрасоваться, а потом всё это очень быстро уходит и исчезает, и остаётся лишь скорбь и сожаление: «Всё, что вам даровано, — всего лишь блага и прикрасы ближней жизни, а то, что у Аллаха, лучше и долговечнее. Неужели вы не разумеете?» (28: 60). У Аллаха же — вечное блаженство, прекрасная жизнь, замечательные жилища и радость, которые несравнимо лучше и по качеству, и по количеству, и при этом они вечны и не исчезают.