البحث

عبارات مقترحة:

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

المجيد

كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported: While a man was performing prayer with his lower garment reaching below his ankles, the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said to him: "Go and perform ablution." The man went and performed ablution then came back. Again, he said to him: "Go and perform ablution." A man said: "O Messenger of Allah, why did you ask him to perform ablution then you were silent about him (without saying the reason)?" He said: "He was praying with his Izār reaching below his ankles, and, verily, Allah does not accept the prayer of a man whose garment reaches below the ankles (out of arrogance). "

شرح الحديث :

Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that while a man was performing prayer with his Izār reaching below his ankles, the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said to him: "Go and perform ablution." The man went and performed ablution then came back. Again, he (the Messenger of Allah) said to him: "Go and perform ablution." A man said: "O Messenger of Allah, why did you ask him to perform ablution then you were silent about him (without saying the reason)?" He (the Messenger of Allah) said: "He was praying with his lower garment reaching below his ankles, and, verily, Allah does not accept the prayer of a man whose garment reaches below the ankles." This is an explicit text that states that Allah does not accept the prayer of the 'Musbil' (a man whose garment reaches below his ankles), meaning that his prayer is invalid and he must repeat it. However, this Hadīth is weak and is not authentically narrated from the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him). The most correct statement of the scholars is that the prayer of the 'Musbil' is valid but he bears a sin for 'Isbāl' (letting his garment reach below the ankles).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية