البحث

عبارات مقترحة:

المهيمن

كلمة (المهيمن) في اللغة اسم فاعل، واختلف في الفعل الذي اشتقَّ...

الرزاق

كلمة (الرزاق) في اللغة صيغة مبالغة من الرزق على وزن (فعّال)، تدل...

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

„Vjerovjesnici su upravljali Izraelićanima, i kad god bi umro jedan vjerovjesnik, nakon njega bi došao drugi. Međutim, poslije mene neće biti vjerovjesnika, ali će biti halife, i bit će ih mnogo.” “Pa šta nam naređuješ (u vezi s njima)?”, upitaše ashabi. “Održite zakletvu datu prvom, a potom svima sljedećima, i dajte im njihovo pravo, a Allah će njih pitati za ono što im je povjerio na čuvanje”, reče Poslanik.

شرح الحديث :

Vjerovjesnici upravljahu Izraelićanima, kao što vladari upravljaju svojim stanovništvom. Kad god bi umro jedan vjerovjesnik, nakon njega bi došao drugi. A poslije Poslanika neće biti vjerovjesnika, ali će biti halife, i bit će ih mnogo. Ashabi su rekli: "Kada nakon tebe dođe dosta halifa pa dođe do spora između njih, šta nam naređuješ?" On im reče: "Ispunite prisegu koju ste dali prvom, i dajte im njihovo pravo, iako oni vama ne daju vaše pravo, jer će Allah njih pitati o vašem pravu, a vas će nagraditi za to pravo koje vam nisu dali."


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية