البحث

عبارات مقترحة:

السبوح

كلمة (سُبُّوح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فُعُّول) من التسبيح،...

المتكبر

كلمة (المتكبر) في اللغة اسم فاعل من الفعل (تكبَّرَ يتكبَّرُ) وهو...

Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, передал: "Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, становился на молитву, то в конце её между ташаххудом и таслимом он говорил: "Аллахумма, гфир ли ма каддамту, ва ма аххарту, ва ма асрарту, ва ма а'лянту, ва ма асрафту ва ма Анта а'ляму би-хи минни! Анта-ль-Мукаддиму ва Анта-ль-Му'аххыру, ля иляха илля Анта!" («О Аллах, прости мне то, что я совершил прежде и с чем запоздал, что делал тайно и явно, то, в чём я преступил границы, и то, о чём Ты знаешь лучше меня! Ты - Выдвигающий вперёд и Ты – Отодвигающий назад! Нет божества, достойного поклонения, кроме Тебя!»).

شرح الحديث :

когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, становился на молитву, то в конце её между ташаххудом и таслимом он обычно говорил: "О Аллах, прости мне то, что я совершил прежде", т.е. прежние грехи. "и с чем запоздал", т.е. все дела, в которых я проявил упущение. "что делал тайно", т.е. скрытно. "и явно", т.е. открыто. "то, в чём я преступил границы", т.е. вышел за пределы дозволенного. Перечисляя различные виды грехов, человек стремится к прощению от своего Господа. "и то, о чём Ты знаешь лучше меня!" Здесь имеются в виду те грехи, количество которых неведомо человеку, либо ему неизвестно о шариатском постановлении относительно греховности каких-то дел. "Ты - Выдвигающий вперёд", т.е. оказываешь Свою помощь некоторым рабам в совершении благих дел. "и Ты - Отодвигающий назад", т.е. лишаешь Своей помощи некоторых рабов. Эти слова могут быть истолкованы и по-другому. Ты выдвигаешь вперёд, кого пожелаешь, в степенях совершенства, и Ты отодвигаешь назад, кого пожелаешь, от высоких дел к низким делам. "нет божества, достойного поклонения, кроме Тебя!", т.е. никто не заслуживает поклонения, кроме Тебя.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية