البحث

عبارات مقترحة:

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi kao merfu predaju: „Davanje sadake neće umanjiti imetak. Allah čovjeku koji prašta neće povećati ništa drugo do ponos i snagu, i niko se neće poniziti zbog Allaha, a da ga Allah neće uzdići.“

شرح الحديث :

"Davanje sadake neće umanjiti imetak": tj. Sadaka ne umanjuje imetak nego ga samo povećava i čini berićetnijim te uklanja od čovjeka nedaće. Imetak se može povećati kvantitativno, tj. da Allah Svome robu otvori vrata opskrbe a može i kvalitativno, tj. da Allah spusi berićet koji bude veći od količine koja je udijeljena. "Allah čovjeku koji prašta zbog toga neće povećati ništa drugo do ponos i snagu": tj. onoga ko bude poznat po praštanju i po tome da ne kažnjava ljude i da im ne uzvraća, srca ljudi poštuju tako da se njegov ugled povećava, kao i stepen na ovome a i na onome svijetu. "I niko se neće poniziti zbog Allaha, a da ga Allah neće uzdići": Ko se u ime Allah ponizi i skrušen i ponizan bude pred Njim, te bude lijepog ponašanja i blag prema muslimanima, Allah će ga uzdići na ovome svijetu i dati da ga ljudska srca vole, te će mu pripremiti visok položaj u Džennetu.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية