الآخر
(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...
‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт: «У Абу Бакра ас-Сыддика (да будет доволен им Аллах) был раб, который зарабатывал и отдавал ему часть своего заработка, и Абу Бакр ел из того, что он ему приносил. Однажды он принёс что-то, и Абу Бакр поел. А этот раб спросил его: “Знаешь ли ты, что это?” Он сказал: “А что это?” Тот ответил: “Я предсказал кое-что одному человеку во времена невежества. Предсказывать я не умел — я попросту обманул его, [но всё случилось так, как я сказал, и теперь] он встретил меня и дал мне вот это в качестве платы, и из этой еды ты и поел”. Тогда Абу Бакр вложил руку в рот и изверг всё, что было в его желудке» [Бухари].
Абу Бакр договорился с этим слугой, что тот будет зарабатывать и приносить ему каждый день определённую часть заработанного. И вот однажды он принёс еду Абу Бакру. Тот поел, а слуга спросил: «Знаешь ли ты, что это?» Тот сказал: «А что это?» Он сказал: «Это дали мне в качестве платы за предсказание, которое я сделал во времена невежества. При этом предсказывать я не умел и попросту обманул этого человека, а потом он встретил меня и дал мне эту еду». А плата за предсказания запретна вне зависимости от того, умеет человек предсказывать или не умеет, поскольку Пророк (мир ему и благословение Аллаха) наложил запрет на плату, получаемую предсказателем [Бухари, 2237; Муслим, 1567. Со слов Абу Мас‘уда аль-Ансари]. Когда слуга произнёс эти слова, Абу Бакр вложил руку в рот и вызвал рвоту, извергнув всё съеденное, дабы в его утробе не осталось запретного. Ведь это было запретное имущество, поскольку являлось платой за запретное, а плата за запретное действие запретна.