البحث

عبارات مقترحة:

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

اللطيف

كلمة (اللطيف) في اللغة صفة مشبهة مشتقة من اللُّطف، وهو الرفق،...

الرءوف

كلمةُ (الرَّؤُوف) في اللغة صيغةُ مبالغة من (الرأفةِ)، وهي أرَقُّ...

از عايشه رضی الله عنها روایت است که می گويد: ابوبکر صديق رضی الله عنه غلامی داشت که - با دستور و رضايت ابوبکر - کار می کرد و بخشی از درآمدِ روزانه اش را برای ابوبکر می آورد و ابوبکر از آن می خورد - و باقیمانده ی اين درآمد برای خودِ غلام بود.- روزی چيزی آورد و ابوبکر رضی الله عنه از آن خورد. غلام به ابوبکر گفت: آيا می دانی اين چيست؟ ابوبکر پرسيد: چيست؟ پاسخ داد: من در جاهليت برای شخصی پيشگويی کردم؛ البته کهانت و پيشگويی را خوب ياد نداشتم، بلکه او را فريب دادم. - امروز - مرا ديد و اين را که از آن خوردی، به من داد. پس ابوبکر انگشت در دهان فرو برد و هرچه خورده بود، بالا آورد.

شرح الحديث :

ابوبکر صدیق رضی الله عنه به غلام مذکور اجازه داده بود که در برابر پرداخت روزانه مبلغی معین کار کند و باقیمانده ی آن را برای خود بردارد؛ در روزی از روزها برای ابوبکر غذایی را می آورد و ابوبکر از آن می خورد؛ آنگاه به ابوبکر می گوید: آیا می دانی این چیست؟ ابوبکر می گوید: چیست؟ غلام می گوید: این دستمزد پیشگویی بود که در جاهلیت انجام داده بودم؛ با اینکه پیشگویی را خوب بلد نبودم و با فریب این کار را انجام می دادم؛ کسی که او را به این صورت فریب می دادم، امروز مرا دید و این غذا را در عوض پیشگویی آن زمان به من داد. عوض و دستمزد کهانت و پیشگویی حرام است. فرقی نمی کند کاهن و پیشگو این کار را خوب بلد باشد یا این کار را به خوبی انجام ندهد؛ چون رسول الله صلی الله علیه وسلم از دستمزد کاهن و پیشگو نهی کرده است. چنانکه در بخاری و مسلم روایت شده است. وقتی غلام مذکور این مساله را با ابوبکر در میان می گذارد، ابوبکر صدیق رضی الله عنه دستش را در حلق خود فرو برده و آنچه خورده استفراغ می کند و از شکمش خالی می کند تا با مال حرام تغذیه نکرده باشد. چراکه دستمزد گرفتن در برابر کاری حرام، حرام است.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية