البحث

عبارات مقترحة:

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

السميع

كلمة السميع في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

Narró Ibn ‘Umar, que Al-lah esté complacido de él, dijo: “El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, prohibió defecar debajo de los árboles frutales; y prohibió defecar a las orillas de un río”.

شرح الحديث :

El significado del hadiz es que está prohibido defecar u orinar debajo de los árboles frutales, de las que se saca provecho para las personas, sea del tipo que sea. Ya que defecar debajo de ellas implica que ya están contaminadas por esas inmundicias, y por tanto ya no son de provecho para las personas. En cambio, aquellas plantaciones de las que no se saca ningún tipo de provecho, sí está permitido hacer debajo de ellas las necesidades. Salvo que esos árboles sirven de sombra para que la gente pueda descansar; entonces ahí sí que está prohibido defecar debajo de ellas. Por su parte, también está prohibido defecar en las orillas de los ríos, ya que es un lugar donde la gente suele pasear y descansar, y tampoco está permitido defecar u orinar en las aguas que sirven de regadío para las plantas y los huertos. Y aunque este hadiz es débil (da’if), no obstante, la prohibición de defecar u orinar en lugares de provecho de las personas, está recogido en otros hadices verídicos (sahih). Narró Abû Huraira, que Al-lah esté complacido de él, que el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: “¡Tengan cuidado de las dos acciones que atraen maldición!” Preguntaron: ‘¿Y cuáles son, Mensajero de Al-lah?’ Respondió: Realizar las necesidades en el camino de la gente o bajo la sombra (de los árboles)”. (Transmitido por Muslim. 1/226. 269).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية