البحث

عبارات مقترحة:

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

المبين

كلمة (المُبِين) في اللغة اسمُ فاعل من الفعل (أبان)، ومعناه:...

الأعلى

كلمة (الأعلى) اسمُ تفضيل من العُلُوِّ، وهو الارتفاع، وهو اسمٌ من...

Tele
(تَبِيعٌ - تَبِيعَةٌ)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

Mlado tele kada napuni godinu dana i uđe u drugu.

الشرح المختصر

Tele koje je upotpunilo godinu dana i ušlo u drugu godinu, a nazvano je ovim imenom jer još uvijek slijedi svoju majku, ili zbog toga što mu rogovi prate uši. Kod malikijskih učenjaka to je tele koje je napunilo dvije i ušlo u treću godinu. "Bekar": naziv koji obuhvata i divlje i domaće krave, i muške i ženske. Islamski pravnici ovome pridodaju i bizone i za njih vežu ove propise.

التعريف اللغوي المختصر

"Tebi'iun" je sljedbenik nekog drugog. "El-ittibau": praćenje nekog. Kaže se: ittebe'atu-l-kavme, tebi'tuhum, tebe'an, tiba'an: išao sam iza naroda i slijedio ih. Teb'i znači i mladunče krave kada je u prvom godini, jer ono slijedi svoju majku i ide za njom.