البحث

عبارات مقترحة:

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

الله

أسماء الله الحسنى وصفاته أصل الإيمان، وهي نوع من أنواع التوحيد...

L’Antéchrist, faux-Messie, Imposteur
(دَجَّال)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

L’arrivée, la venue à la fin des temps, d’un borgne imposteur, à qui Allah donnera, pour éprouver les hommes, le pouvoir de faire des miracles et des choses extraordinaires .

الشرح المختصر

Parmi les principes touchant à la croyance musulmane, nous avons les grands signes de la fin des temps avec notamment l’avènement de l’Antéchrist. D’origine humaine, il aura, par la Volonté d’Allah, le pouvoir de faire des miracles, afin de tenter les hommes. Grâce à Allah, il ressuscitera un individu qu’il aura mis à mort. Il fera pousser la végétation, et transformera une terre aride en un champ verdoyant. Il aura avec lui un paradis et un enfer, et les trésors de la terre le suivront ; il donnera l’ordre aux nuages de faire tomber la pluie et à la terre de faire sortir ses récoltes. Allah lui accordera ce pouvoir pour éprouver ses créatures. Or, Il le lui enlèvera quand il projettera de faire une nouvelle victime, et d’ailleurs, ce sera sa dernière tentative, car il ne pourra plus faire de mal à qui que ce soit, et n’aura plus aucune emprise sur personne. Jésus se chargera de lui, et Allah raffermira le cœur des croyants. Étymologiquement, Dajjâl vient de dajal qui signifie mensonge, imposture ; il sera en effet le plus grand des menteurs, proférera des mensonges sur Allah, détournera les gens de la religion. Soixante-dix-milles juifs d’Ispahan constitueront son armée. Tous les prophètes du premier au dernier ont mis leur peuple en garde contre lui, en leur indiquant son signalement. Dans la lignée de ces derniers, le sceau des messagers a sensibilisé les membres de sa communauté sur les dangers que cet imposteur représentera. Il doit son nom de Masîh ad-Dajjâl à son œil effacé, éteint (si l’on prend la version où tâfi-a est prononcé avec le hamza), flétri comme un raisin (tâfiya avec un ya sans hamza), ou à sa faculté de se déplacer à une grande vitesse à travers toute la terre. Plus d’une secte, à l’image des jahmites, kharijites, de quelques mu’tazilites, auteurs contemporains, et références religieuses renient ce crédo, ou, en tout cas, ne le prennent pas au sens littéral. Pour corroborer leur point de vue, qui s’oppose aux textes communément transmis, ils mettent en avant la raison quand ils ne sont pas à la remorque de leurs passions. C’est pourquoi, ils n’ont aucune crédibilité scientifique.