البحث

عبارات مقترحة:

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

العفو

كلمة (عفو) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعول) وتعني الاتصاف بصفة...

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

Narró Um Salama –Alah se complazca de ella-: estuve donde el mensajero de Alah –la paz y las bendiciones sean con él- y él estaba con Maimuna, entonces vino Ibn Um Maktum, esto sucedió después que se nos ordenó usar el velo, entonces el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “Cúbranse ante él” y le dijimos: ¡Mensajero de Alah! ¡Él es ciego, no puede vernos y aparte no nos conoce! El profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: ¿Están ciegas ustedes? ¿Acaso no lo ven?

شرح الحديث :

Um Salama –Alah se complazca de ella- informó que estaba con el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- y con ellos estaba Maimuna, entonces entró Abdullah Ibn Um Maktum quien era un hombre ciego, esto pasó después que se reveló la obligación del hiyab, y él les ordeno cubrirse ante él aunque fuera ciego, entonces ellas dijeron: ¡Mensajero de Alah él es un hombre ciego, no nos puede ver y aparte no nos conoce! Y él dijo: ¿Están ciegas ustedes? ¿Acaso no lo ven? Y les ordenó usar el hiyab al frente de ese hombre aunque fuera ciego, sin embargo este hadiz es débil, ya que todos los hadices correctos lo contradicen, el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- le dijo a Fatima Bint Quais: “Pasa tu iddah (tiempo de espera) en la casa de Ibn Um Maktum, ya que es un hombre ciego, si te quitas el velo él no te verá” este hadiz está en Bujari y Muslim, en base a esto no se le prohíbe a una mujer que vea un hombre aunque sea alguien extraño con la condición de que no lo vea con deseo ni con disfrute, por la palabra de Alah: (Y diles a las creyentes que recaten sus miradas) por esto las mujeres en la época del profeta –la paz y las bendiciones sean con él- asistían a la mezquita y los hombres no se cubrían ante ellas, si fue el caso de que un hombre no puede mostrarse ante una mujer entonces seria obligatorio para el usar el velo y cubrirse como se cubre la mujer ante el hombre, lo correcto es que la mujer puede ver al hombre siempre y cuando no sea con deseo ni goce.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية