البحث

عبارات مقترحة:

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

السيد

كلمة (السيد) في اللغة صيغة مبالغة من السيادة أو السُّؤْدَد،...

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

De Sahl Ibn Saad As-Sa'di, que Al-lah esté complacido con él, que dijo: Un hombre vino a ver al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga a él y a sus allegados y les dé paz, y le dijo: ¡Oh Mensajero de Al-lah! Indícame una acción que al realizarla Al-lah y las gentes me amarán. “Le dijo: ‘sé austero en la vida mundana (Dunia) y Al-lah te amará y sé austero en lo que posee la gente y la gente te amará’”.

شرح الحديث :

Un hombre vino a ver al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, para pedirle que le indique una acción por la cual podría obtener el amor de Al-lah y de la gente. El Mensajero de Al-lah le indicó una acción conjunta que le podría dar el amor de Al-lah y de la gente. Al-lah le bendiga y le dé paz dijo: “sé austero en la vida mundana (Dunia)”, esto es, pídele solo aquello que necesitas y deja lo demás, aquello que no te beneficiará en la Otra Vida. Asimismo, apártate de lo que podría dañar tu religión (Din). Sé igualmente austero en los asuntos mundanos que intercambian los seres humanos. Si se da un derecho entre vosotros, o se firma un contrato de la índole que sea, debes ser como se dice en el hadiz: “Al-lah será clemente con aquella persona que es amable y generosa cuando vende, amable y generosa cuando compra, amable y generosa cuando devuelve lo que se le ha prestado y amable y generosa cuando pide que se le devuelva lo que ha prestado”. De este modo, la gente te amará y Al-lah te colmará de su Misericordia.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية