البحث

عبارات مقترحة:

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

از سهل بن سعد ساعدی رضی الله عنه روایت است که می گويد: مردی نزد رسول الله آمد و گفت: ای رسول خدا، مرا به کاری راهنمايی کن که وقتی آن را انجام دهم، الله و مردم مرا دوست بدارند. رسول الله فرمود: «ازْهَدْ في الدُّنيا يُحِبَّكَ اللَّه، وَازْهَدْ فِيمَا عِنْدَ النَّاسِ يُحبَّكَ النَّاسُ»: «در دنيا زهد و پارسايی پيشه کن تا الله تو را دوست بدارد و به آنچه مردم دارند، چشم طمع نداشته باش، مردم تو را دوست خواهند داشت».

شرح الحديث :

مردی نزد رسول الله صلی الله علیه وسلم می آید و از ایشان در مورد عملی راهنمایی می خواهد که انجام آن سبب محبوبیت وی نزد الله و مردم گردد؛ و رسول الله صلی الله علیه وسلم او را به عملی جامع و شامل راهنمایی می کند که محبت الله و مردم نسبت به او را به دنبال دارد؛ به وی می فرماید: «ازْهَدْ في الدُّنيا» یعنی از دنیا همان اندازه بخواه که نیازت برطرف می شود و بیش از آن و آنچه سودی در آخرت ندارد، رها کن؛ و از چیزهایی که امکان ضرر رساندن به دینت را دارند، پرهیز کن؛ و از دنیایی که مردم در پی آن شب و روز می دوند، به دور باش؛ و اگر بین تو و کسی حقی یا عقد و قراردادی بود، چنان باش که در حدیث آمده است: «رَحِمَ اللَّهُ امْرَءًا سَمْحًا إِذَا بَاعَ، سَمْحًا إِذَا اشْتَرَى، سَمْحًا إِذَا قَضِى، سَمْحًا إِذَا اقْتَضَى»: «رحمت الله بر کسی که در داد و ستد و در پرداخت مبلغِ معامله و نيز در دريافت و مطالبه ی حقّ خويش، آسان گير باشد». تا به این ترتیب نزد مردم محبوب بوده و مورد رحمت الله قرار بگیری.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية