البحث

عبارات مقترحة:

التواب

التوبةُ هي الرجوع عن الذَّنب، و(التَّوَّاب) اسمٌ من أسماء الله...

القدير

كلمة (القدير) في اللغة صيغة مبالغة من القدرة، أو من التقدير،...

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

সাহাল বিন সা‘দ আস-সায়েদী রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি আমলের কথা বলুন, যেটা করলে আল্লাহ ভালোবাসবেন এবং মানুষও আমাকে ভালোবাসবে? তিনি বললেন, “তুমি দুনিয়া বিমুখ হও আল্লাহ তোমাকে ভালোবাসবেন এবং মানুষের নিকট যা আছে তার থেকে বিমুখ হও। এতে মানুষও তোমাকে পছন্দ করবে।”

شرح الحديث :

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে এমন কিছু আমলের নির্দেশনা চাইলো, যেগুলো করলে সে আল্লাহ ও মানুষের ভালোবাসা পাবে। তাই নবী সাল্লাল্লাহ আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে সবকিছুকে শামিলকারী এবং সংক্ষিপ্ত একটি আমলের কথা বললেন, যা তাকে আল্লাহ ও মানুষের ভালোবাসা এনে দিবে। যেমন, তিনি বললেন, ازهد في الدنيا অর্থাৎ যতুটুকু দুনিয়া তোমার প্রয়োজন ততটুকু গ্রহণ কর আর বেশীটুকু ত্যাগ কর, যা আখিরাতে কোনো উপকার করবে না এবং যা তোমার দীনের জন্যে ক্ষতিকর তা থেকে বিরত থাক এবং মানুষ যে দুনিয়া আদান-প্রদান করে তা থেকে বিমুখ হও, যদি তোমার মাঝে ও কোনো মানুষের মাঝে হকের আদান-প্রদান অথবা চুক্তি হয়, তাহলে হাদীসে যেমন এসেছে সেরূপ আদর্শ দেখাও। আল্লাহ উদার ব্যক্তিকে রহম করুন। যখন সে বিক্রি করে উদারতা দেখায়, যখন সে ক্রয় করে উদার থাকে, যখন সে ঋণ পরিশোধ করে তখন উদার থাকে এবং যখন সে তা গ্রহণ করে তখনও প্রসন্ন থাকে।” এ আশায় মানুষ যেন তাকে ভালোবাসে এবং আল্লাহর নিকট থেকে ক্ষমতপ্রাপ্ত হয়।


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية