قصص وأحوال الأمم السابقة
Ebu Hureyre -radıyallahu anh'den merfu olarak rivayet olunan bir hadiste Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: İsrâîloğulları peygamberler tarafından idare ediliyordu. Ne zaman bir peygamber ölse, onun yerine başka bir peygamber geçerdi. Şüphesiz ki benden sonra peygamber yoktur. Fakat bir çok halife olacaktır. Sahâbîler:Bu durumda bize ne yapmamızı emredersin? dediler. Allah Rasulü -sallallahu aleyhi ve sellem-: "Birinciye yaptığınız bey'ate bağlı kalınız. Onlara haklarını veriniz (emirlerini dinleyip itaat ediniz). Şüphesiz ki Allah da onlara idare ettikleri milletlerin haklarından soracaktır." buyurdu.  
عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «كانت بنو إسرائيل تَسُوسُهُمُ، الأنبياء، كلما هلك نبي خَلَفَهُ نبي، وإنه لا نبي بعدي، وسيكون بعدي خلفاء فيكثرون»، قالوا: يا رسول الله، فما تأمرنا؟ قال: «أوفوا ببيعة الأول فالأول، ثم أعطوهم حقهم، واسألوا الله الذي لكم، فإنَّ الله سائلهم عما اسْتَرْعَاهُم».

شرح الحديث :


Hükümdarların ve idarecilerin kendilerine tabi olan kimseleri yönettiği gibi İsrailoğulları’nı da peygamberleri idare ederdi. Her bir peygamber öldüğünde onun ardından başka bir peygamber gelirdi. Allah Rasulü -sallallahu aleyhi ve sellem-: “Şüphesiz benden sonra peygamber yoktur (gelmeyecektir). Ancak (benden sonra) pek çok halifeler olacaktır.” Buyurdu. Sahâbîler: —(Halîfeler birden fazla olursa,) bize ne emredersin? dediler. Allah Rasulü -sallallahu aleyhi ve sellem-: —"Birinciye yaptığınız bey'ate bağlı kalınız. Onlara haklarını veriniz (emirlerini dinleyip itaat ediniz). Şüphesiz ki Allah da onlara idare ettikleri milletlerin haklarından soracaktır." buyurdu.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية