البحث

عبارات مقترحة:

الحليم

كلمةُ (الحليم) في اللغة صفةٌ مشبَّهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل)؛...

المتعالي

كلمة المتعالي في اللغة اسم فاعل من الفعل (تعالى)، واسم الله...

الجبار

الجَبْرُ في اللغة عكسُ الكسرِ، وهو التسويةُ، والإجبار القهر،...

Âişe -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre şöyle dedi: Ashab-ı Kirâm'ın evlerinin kapıları mescide açılmış bir halde iken, Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- (Mescide) gelip: «Şu evlerin yönlerini (kapılarını) mescidden çeviriniz.» buyurdu ve (hücre-i saadetine) girdi. Ashâb, kendileri hakkında bir ruhsat inmesini umarak bir şey yapmadılar (evlerin kapılarını çevirmediler). Bir müddet sonra Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem, onların yanına tekrar çıktı ve: «Şu evlerin (kapılarını) çeviriniz. Çünkü ben mescidi hayız ve cünüp olanlara helâl görmüyorum.» buyurdu.

شرح الحديث :

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in ashabının evleri mescide açılıyordu. Evlerden direk mescide çıkıyorlardı ve mescid evlerinin yolu olmuştu. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- onlara: «Evlerin yönlerini (kapılarını) mescidden çeviriniz», buyurdu. Yani evlerin kapılarını mescide değil de başka tarafa çeviriniz ki, evlere giriş mescid yoluyla olmasın ve mescidin dışında başka bir yoldan olsun. "Sonra Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-(hücre-i saadetine) girdi. Ashâb, kendileri hakkında bir ruhsat inmesini umarak bir şey yapmadılar." Yani, Ashâb -radıyallahu anhum- kendilerine ruhsat ineceği ümidiyle hiç bir şeyi değiştirmediler. Sonra Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- sahabelerin emrini yerine getirmediklerini görünce sözünü keşinleştirerek: «Şu evlerin (kapılarını) çeviriniz. Çünkü ben mescidi, hayız ve cünüp olanlara helâl görmüyorum» buyurdu. Yani, hayız ve cünüp olanların mescide girmesine ruhsat vermiyorum, demektir. Hadisin zahiri mescide girmesi oturmak için ya da geçmek için veyahut da oturmadan bir ihtiyaç için olsun fark etmediğini göstermektedir. Ancak mescidden geçmek, kitap almak, birine oturmadan bir şey sormak için giren kimseye caizdir, bir beis yoktur. Ancak hayızlı olan kadın geçtiği esnada mescidi kirleteceğinden korkarsa men edilir. Mescide girmenin caiz olduğunun delili, "Ey iman edenler! Sarhoş iken ne söylediğinizi bilinceye kadar, bir de -yoldan geçmeniz durumu müstesna- cünüp iken yıkanıncaya kadar namaza yaklaşmayın." (Nisa suresi: 43. ayet)


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية