الترجمة الهوساوية
ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الهوسا ترجمها أبو بكر محمود جومي، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1434. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية13- ﴿يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا﴾
Rãnar da zã a tunkuɗa su zuwa wutar Jahannama, tunkuɗãwa.
14- ﴿هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ﴾
(A ce musu): "Wannan ita ce wutar da kuka kasance kunã ƙaryatãwa game da ita."
15- ﴿أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ﴾
"To, shin wannan sihiri ne kõ kuwa kũ ne bã ku gani?"
16- ﴿اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
"Ku shigẽ ta. To, ku yi haƙuri ko kuma kada ku yi haƙuri, dai dai ne a kanku, kawai anã yi muku sakamakon abin da kuka kasance kunã aikatãwa."
17- ﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ﴾
Lalle, mãsu taƙawa, sunã a cikin gidãjen Aljanna da wata ni'ima.
18- ﴿فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ﴾
Sunã mãsu jin dãɗi da abin da Ubangijinsu Ya ba su, kuma Ubangijinsu Ya tsãre musu azãbar Jahĩm.
19- ﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
(A ce musu): "Ku ci, ku sha, da ni'ima, dõmin abin da kuka kasance kunã aikatãwa."
20- ﴿مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ﴾
Sunã kishingiɗe a kan karagu waɗanda ke cikin sahu, kuma Muka aurar da su waɗansu mãtã mãsu farin idãnu, mãsu girmansu.
21- ﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ﴾
Kuma waɗanda suka yi ĩmãni kuma zũriyarsu *suka bĩ su ga ĩmãnin, Mun riskar da zũriyarsu da su, alhãli kuwa bã da Mun rage musu kõme ba daga aikinsu, kõwane mutum jingina ne ga abin da ya sana'anta.
22- ﴿وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾
Kuma Muka yalwata musu 'ya'yan itãce da nãma irin wanda suke marmari.
23- ﴿يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ﴾
Sunã mĩƙa wa jũnansu a cikinta hinjãlan giya, wadda bãbu yãsassar magana a cikinta, kuma bãbu jin nauyin zunubi.
24- ﴿۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ﴾
Kuma waɗansu samãri nã gẽwayãwa a kansu, kamar dai sũ lu'ulu'u ne wanda ke kulle.
25- ﴿وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾
Waɗansunsu suka fuskanta zuwa ga waɗansu, sunã tambayar jũna.
26- ﴿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴾
Suka ce: "Lalle mũ mun kasance a gabãnin wannan (a dũniya) a cikin iyãlanmu munã jin tsõro."
27- ﴿فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ﴾
"To, Allah Yã yi mana kyautar falala, kuma Yã tsare mana azãbar iskar zãfi."
28- ﴿إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ﴾
"Lalle mũ mun kasance, a gãbanin haka, munã kiran sa. Lalle Shĩ, Shĩ ne Mai kyautatãwa, Mai rahama."
29- ﴿فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ﴾
To, ka tunãtar kai fa sabõda ni'imar Ubangjinka, bã bõka kake ba, kuma bã mahaukaci ba.
30- ﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
Shin zã su ce: "Mawãƙi ne, munã jiran, masĩfun mutuwa game da shĩ"?
31- ﴿قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ﴾
Ka ce: "Ku yi jira, domin nĩ ma lalle inã a cikin mãsu jira tãre da ku."
32- ﴿أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
Shin, hankulansu ne ke umarin su da wannan, kõ kuwa sũ wasu mutãne ne mãsu ƙetare haddi?
33- ﴿أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
Shin, cẽwa suke yi: "Shi ne ke ƙãga faɗarsa"? Ã'a ba su dai yi ĩmãni ba.
34- ﴿فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ﴾
Sai su zõ da wani lãbãri mai misãlinsa idan sun kasance sũmãsu gaskiya ne.
35- ﴿أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ﴾
Shin, an halitta su ne bã daga kõme ba, kõ kuwa sũ ne mãsu yin halitta?
36- ﴿أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ﴾
Shin, sun halitta sammai da ƙasa ne? Ã'a ba su dai yi ĩmãnin yaƙĩni ba.
37- ﴿أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ﴾
Shin, taskõkin Ubangijinka, sunã a wurinsu ne? Kõ kuwa sũ ne mãsu rinjãya?
38- ﴿أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ﴾
Shin, sunã da wani tsãni ne wanda suke (hawa sunã) saurãron (lãbãrin samã) a cikinsa? Sai mai saurarõnsu ya zo da wani dalĩli bayyananne.
39- ﴿أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ﴾
Shin, Yanã da* 'ya'ya mãtã ne kuma kũ, kunã da ɗiya maza ne?
40- ﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ﴾
Shin, kanã tambayar su wata ijãra ne, sabõda haka suka zama mãsu jin nauyin biyan tãrar?
41- ﴿أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴾
Shin, a wurinsu akwai ilmin gaibi, sabõda haka sunã rubũtãwa?
42- ﴿أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ﴾
Shin, sunã nufin wani kaidi ne? To, waɗanda suka kãfirta sũ ne waɗanda ake yi wa kaidi.
43- ﴿أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
Shin, sunã da wani abin bautãwa ne wanda bã Allah ba? Tsarki ya tabbata ga Allah daga abin da suke yi na shirki!
44- ﴿وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ﴾
Kuma idan sun ga wani ɓaɓɓake daga samã yãnã fãɗuwa, sai su ce wani girgije ne, mai hauhawar jũna.
45- ﴿فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ﴾
To, ka bar su, sai sun haɗu da yinin nan da za a sũmar da su a cikinsa.
46- ﴿يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ﴾
Rãnar da kaidinsu bã ya wadãtar masu da kõme, kuma bã a taimakon su.
47- ﴿وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
Kuma lalle, waɗannan da suka yi zãluncin, sunã da azãba (a nan dũniya) banda waccan, kuma mafi yawansu ba su sani ba.
48- ﴿وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ﴾
Sai ka yi hakuri da hukuncin Ubangijinka, lalle kai fa kanã idãnunMu, kuma ka tsarkake* Ubangijinka da (tasbĩhi) game da gõde Masa a lõkacin da kake tãshi tsaye (dõmin salla kõ wani abu).
49- ﴿وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ﴾
Kuma daga dare, sai ka tsarkake Shi (da tasbĩhin) dalõkacin jũyãwar taurãri.
الترجمات والتفاسير لهذه السورة:
- الطور : الترجمة الأمهرية አማርኛ - الأمهرية
- الطور : اللغة العربية - معاني الكلمات العربية - العربية
- الطور : اللغة العربية - التفسير الميسر العربية - العربية
- الطور : اللغة العربية - المختصر في تفسير القرآن الكريم العربية - العربية
- الطور : الترجمة الأسامية অসমীয়া - الأسامية
- الطور : الترجمة الأذرية Azərbaycanca / آذربايجان - الأذرية
- الطور : الترجمة البنغالية বাংলা - البنغالية
- الطور : الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bosanski - البوسنية
- الطور : الترجمة البوسنية - كوركت Bosanski - البوسنية
- الطور : الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش Bosanski - البوسنية
- الطور : الترجمة الألمانية - أبو رضا Deutsch - الألمانية
- الطور : الترجمة الألمانية - بوبنهايم Deutsch - الألمانية
- الطور : الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال English - الإنجليزية
- الطور : الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان English - الإنجليزية
- الطور : الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- الطور : الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي Español - الإسبانية
- الطور : الترجمة الإسبانية Español - الإسبانية
- الطور : الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم فارسی - الفارسية
- الطور : الترجمة الفارسية - حسين تاجي فارسی - الفارسية
- الطور : الترجمة الفارسية - دار الإسلام فارسی - الفارسية
- الطور : الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي Français - الفرنسية
- الطور : الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Français - الفرنسية
- الطور : الترجمة الغوجراتية ગુજરાતી - الغوجراتية
- الطور : الترجمة الهوساوية هَوُسَ - الهوساوية
- الطور : الترجمة الهندية हिन्दी - الهندية
- الطور : الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- الطور : الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- الطور : الترجمة الإندونيسية - المجمع Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- الطور : الترجمة الإندونيسية - شركة سابق Bahasa Indonesia - الأندونيسية
- الطور : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Italiano - الإيطالية
- الطور : الترجمة الإيطالية Italiano - الإيطالية
- الطور : الترجمة اليابانية 日本語 - اليابانية
- الطور : الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد Қазақша - الكازاخية
- الطور : الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي Қазақша - الكازاخية
- الطور : الترجمة الخميرية ភាសាខ្មែរ - الخميرية
- الطور : الترجمة الكورية 한국어 - الكورية
- الطور : الترجمة الكردية Kurdî / كوردی - الكردية
- الطور : الترجمة المليبارية മലയാളം - المليبارية
- الطور : الترجمة الماراتية मराठी - الماراتية
- الطور : الترجمة النيبالية नेपाली - النيبالية
- الطور : الترجمة الأورومية Oromoo - الأورومية
- الطور : الترجمة البشتوية پښتو - البشتوية
- الطور : الترجمة البرتغالية Português - البرتغالية
- الطور : الترجمة السنهالية සිංහල - السنهالية
- الطور : الترجمة الصومالية Soomaaliga - الصومالية
- الطور : الترجمة الألبانية Shqip - الألبانية
- الطور : الترجمة التاميلية தமிழ் - التاميلية
- الطور : الترجمة التلجوية తెలుగు - التلجوية
- الطور : الترجمة الطاجيكية - عارفي Тоҷикӣ - الطاجيكية
- الطور : الترجمة الطاجيكية Тоҷикӣ - الطاجيكية
- الطور : الترجمة التايلاندية ไทย / Phasa Thai - التايلاندية
- الطور : الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- الطور : الترجمة الفلبينية (تجالوج) Tagalog - الفلبينية (تجالوج)
- الطور : الترجمة التركية - مجمع الملك فهد Türkçe - التركية
- الطور : الترجمة التركية - شعبان بريتش Türkçe - التركية
- الطور : الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة Türkçe - التركية
- الطور : الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Türkçe - التركية
- الطور : الترجمة الأويغورية Uyƣurqə / ئۇيغۇرچە - الأويغورية
- الطور : الترجمة الأوكرانية Українська - الأوكرانية
- الطور : الترجمة الأردية اردو - الأردية
- الطور : الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور Ўзбек - الأوزبكية
- الطور : الترجمة الأوزبكية - محمد صادق Ўзбек - الأوزبكية
- الطور : الترجمة الفيتنامية Vèneto - الفيتنامية
- الطور : الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم Vèneto - الفيتنامية
- الطور : الترجمة اليورباوية Yorùbá - اليوروبا
- الطور : الترجمة الصينية 中文 - الصينية