المؤخر
كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...
3.本当にわれは,祝福された夜,これを下して,(悪に対して不断に)警告を与え(ようとす)るものである。
7.天と地,そしてその間の凡てのものの主である。もしあなたがた(の信仰)が確かならば。
8.かれの外に神はなく,生を授け死を授けられる。あなたがたの主,またあなたがたの祖先の主であられる。
13.どうして(再び)かれらに訓示があろう。かれらには公明な使徒が確かに来たのに,
14.かれらはかれ(使徒)から背き去って,「他人に入れ智恵された者,憑かれた者です。」と言ったではないか。
15.われが暫くの間,懲罰を解除すると,あなたがたは必ず(不信心に)戻る。
16.われが猛襲する(審判の)日,本当にわれは,(厳正に)報復する。
17.かれら以前にも,われはフィルアウンの民を試みた。その時かれらに尊い使徒(ムーサー)が来て,
18.(言った。)「アッラーのしもべたち(イスラエルの子孫)を,わたしに返しなさい。本当にわたしは,あなたがたの許にやって来た誠実な使徒です。
19.アッラーに対して,高慢であってはなりません。本当にわたしは明白な権威をもって,あなたがたの所にやって来たのです。
20.あなたがたが(わたしを)石撃ちにするなら,わたしそしてあなたがたの主でもある御方に,救いを求めます。
23.(主の御答えがあった。)「あなたは夜の中に,わがしもべと共に旅立て。必ずあなたがたに追っ手がかかろう。
24.そして海は(渡った後)分けたままにして置け。本当にかれらは,溺れてしまうことであろう。」
29.かれらのために,天も地も泣かず,かれらに猶予も与えられなかった。
31.フィルアウンから(救い出した)。本当にかれは,高慢で無法者であった。
35.「わたしたちは最初死ねば(2度と)起こされない。
37.かれら(マッカの偶像信者)はトッバウの民か,またそれ以前の者たちより優れているのか。われはかれら(諸民族)を滅ぼしたのである。本当にかれらは罪を犯した者であった。
38.われは天と地,そしてその間にある凡てのものを,戯れに創ったのではない。
39.われは,天地とその間の凡てのものを,只真理のために創った。だが,かれらの多くは理解しない。
41.その日,友はその友のために何も役立てず,またかれらは援助も得られない。
42.だがアッラーの御慈悲を被むった者たちは別である。本当にかれは偉力ならびなく慈悲深くあられる。
56.最初の死の外に,そこで(再び)死を味わうことはなく,燃える炎の責め苦から守護されよう。
58.われはこの(クルアーン)を,あなたの言葉(アラビア語)で(下し)分りやすくした。かれらは,理解し諭されるかもしれない。