النازعات

تفسير سورة النازعات

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

Қазақша

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الكازاخية ترجمة جمعية خليفة الطاي الخيرية. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا﴾

Қатты тартып, суырып алушылармен,

﴿وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا﴾

жеңіл етіп шығарып алушылармен,

﴿وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا﴾

және жылдам жүзушілермен,

﴿فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا﴾

солай, екпінді озушылармен,

﴿فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا﴾

бұйрықты орындаушылармен ант етемін!

﴿يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ﴾

Ол күні сілкінуші сілкінеді,

﴿تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ﴾

оған артынан келесісі жалғасады.

﴿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴾

Ол күні жүректер тітірейді,

﴿أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ﴾

көздер қорлана бағынып, төмен қарайды.

﴿يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ﴾

Олар / сенбеушілер / : «Біз артқа қайтарыламыз ба?

﴿أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً﴾

Егер біз үгітілген сүйекке айналсақ та ма?» - дейді.

﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾

Олар: «Ендеше, ол тиімсіз бір қайту екен», - дейді.

﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ﴾

Ақиқатында, ол - бар болғаны бір ғана қатты дауыс.

﴿فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ﴾

Сонда олар жер бетінде / тіріліп / тұрады.

﴿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ﴾

Саған Мұсаның хабары келді ме?

﴿إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى﴾

Кезінде қасиетті Тууа алқабында оған Раббысы үндеді:

﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾

«Фиръаунға бар, өйткені ол шектен шықты.

﴿فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ﴾

Әрі оған айт: «Сен тазаруды қалайсың ба?

﴿وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ﴾

Саған Раббыңа / апаратын / жолды көрсетейін. Сонда сен / Оның жазасынан / қорқатын боласың», - / деп / .

﴿فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ﴾

Сөйтіп оған үлкен бір белгі-мұғжизаны көрсетті,

﴿فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ﴾

бірақ / Фиръаун / оны өтірікке шығарды және қарсы шықты.

﴿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴾

Содан кейін ол теріс айналып, әрекетке кірісті.

﴿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ﴾

Әрі / халқын / жинап, жар салды:

﴿فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ﴾

«Мен сендердің ең жоғарғы иелеріңмін», - деп.

﴿فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ﴾

Сондықтан Аллаһ, оны соңғы, мәңгілік өмір / ақирет / және осы өмір азабымен жазалады.

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ﴾

Күмәнсіз, мұнда қорқатындар үшін бір ғибрат бар.

﴿أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا﴾

/ Жаратуда / сендерді жарату қиын ба, әлде аспанды ма? Ол оны құрды,

﴿رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا﴾

оның төбесін көтеріп, оны теңестірді,

﴿وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا﴾

және оның түнін қараңғы етіп, / күндіз / жарығын шығарды.

﴿وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا﴾

Әрі одан кейін жерді жайды.

﴿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا﴾

Одан / жерден / оның суы мен жайылымдарын шығарды,

﴿وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا﴾

және тауларды бекітіп орнықтырды,-

﴿مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ﴾

сендердің пайдалануларың әрі малдарың үшін.

﴿فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ﴾

Ал, өте үлкен бір қасірет келген кезде,

﴿يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ﴾

сол күні адам не нәрсеге талпынғанын есіне алады,

﴿وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ﴾

және көрушілерге Жахим анық көрсетіледі.

﴿فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ﴾

Сонда кім шектен шыққан болса,

﴿وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾

әрі бұл өмірді артық көрген болса,

﴿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾

онда күмәнсіз, оның баратын орны - Жахим (Тозақ).

﴿وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ﴾

Ал, кім Раббысының алдына тұрудан қорқып, өзін құмарлықтан қайтарса,

﴿فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾

онда күмәнсіз, оның баратын орны - жәннат.

﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا﴾

/ Ей, Мұхаммед! / Олар сенен Сағат / Қиямет / туралы: «Ол қашан болады?», - деп сұрайды.

﴿فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا﴾

Ол туралы сен не айта аласың?

﴿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا﴾

Оның / ол жайлы толық мағлұматтың / шегі Раббыңда,

﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا﴾

сен тек одан / Есеп күнінен / қорыққандарды ғана ескерте аласың.

﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾

Олар оны / қияметті / көрген күні, / дүниеде / бір кеш немесе бір сәске уақыты тұрғандай болады.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: