الإنشقاق

تفسير سورة الإنشقاق

الترجمة الهندية

हिन्दी

الترجمة الهندية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الهندية ترجمها مولانا عزيز الحق العمري، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف. عام الطبعة 1433هـ.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ﴾

जब आकाश फट जायेगा।

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

और अपने पालनहार की सुनेगा और यही उसे करना भी चाहिये।

﴿وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ﴾

तथा जब धरती फैला दी जायेगी।

﴿وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴾

और जो उसके भीतर है, फैंक देगी तथा ख़ाली हो जायेगी।

﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ﴾

और अपने पालनहार की सुनेगी और यही उसे करना भी चाहिये।[1]

﴿يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ﴾

हे इन्सान! वस्तुतः, तू अपने पालनहार से मिलने के लिए परिश्रम कर रहा है और तू उससे अवश्य मिलेगा।

﴿فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ﴾

फिर जिस किसी को उसका कर्मपत्र दाहिने हाथ में दिया जायेगा।

﴿فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا﴾

तो उसका सरल ह़िसाब लिया जायेगा।

﴿وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

तथा वह अपनों में प्रसन्न होकर वापस जायेगा।

﴿وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ﴾

और जिन्हें उनका कर्मपत्र बायें हाथ में दिया जायेगा।

﴿فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا﴾

तो वह विनाश (मृत्यु) को पुकारेगा।

﴿وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا﴾

तथा नरक में जायेगा।

﴿إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا﴾

वह अपनों में प्रसन्न रहता था।

﴿إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ﴾

उसने सोचा था कि कभी पलट कर नहीं आयेगा।

﴿بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا﴾

क्यों नहीं? निश्चय उसका पालनहार उसे देख रहा था।[1]

﴿فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ﴾

मैं सन्ध्या लालिमा की शपथ लेता हूँ!

﴿وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ﴾

तथा रात की और जिसे वह एकत्र करे!

﴿وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ﴾

तथा चाँद की, जब वह पूरा हो जाये।

﴿لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ﴾

फिर तुम अवश्य एक दशा से दूसरी दशा में सवार होगे।

﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾

फिर क्यों वे विश्वास नहीं करते?

﴿وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩﴾

और जब उनके पास क़ुर्आन पढ़ा जाता है, तो सज्दा नहीं करते।[1]

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ﴾

बल्कि काफ़िर तो उसे झुठलाते हैं।

﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ﴾

और अल्लाह उनके विचारों को भली-भाँति जानता है।

﴿فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾

अतः, उन्हें दुःखदायी यातना की शुभ सूचना दे दो।

﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾

परन्तु, जो ईमान लाये तथा सदाचार किये, उनके लिए समाप्त न होने वाला बदला है।[1]

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: