الواقعة

تفسير سورة الواقعة

الترجمة النيبالية

नेपाली

الترجمة النيبالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة النيبالية، ترجمة جمعية أهل الحديث المركزية - النيبال، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ﴾

१) जब कयामत घटित भइहाल्ने छ ।

﴿لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ﴾

२) त्यसको घटित हुने कुरामा केही असत्य छैन ।

﴿خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ﴾

३) कसैलाई तल झार्ने, कसैलाई माथि उचाल्ने हुनेछ ।

﴿إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا﴾

४) जब धरती भूकम्पको साथ कम्पित गराइनेछ ।

﴿وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا﴾

५) र पहाडहरू फुटालेर साना–साना कणमा परिणत गराइनेछन् ।

﴿فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا﴾

६) अनि तिनीहरू धुलो जस्तो भई उड्न थाल्नेछन् ।

﴿وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً﴾

७) र तिमीहरू तीन समूहमा परिणत हुनेछौ ।

﴿فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ﴾

८) त दाहिना हातवाला, दाहिना हातवाला कस्तो सौभाग्यशाली छन् ।

﴿وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾

९) र बाँया हातवाला अफशोच बाँया हातवालाको कस्तो हालत छ ।

﴿وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ﴾

१०) र जो अगाडिवाला छन् उनीहरू त अगाडिवाला नै हुन् ।

﴿أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ﴾

११) तिनीहरू बिल्कुल (अल्लाहको) सामिप्यता प्राप्त हुन् ।

﴿فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾

१२) अनुकम्पाले भरिएको जन्नतमा छन् ।

﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾

१३) धेरै ठूलो समूह त अघिका मानिसहरूको हुनेछ ।

﴿وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾

१४) र थोरै पछिकाहरूमध्येबाट ।

﴿عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ﴾

१५) यिनीहरू सुनका तारहरूले बनेका पलंगहरूमाथि ।

﴿مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ﴾

१६) एक अर्काको सामुन्ने तकिया लगाएर बसेका हुनेछन् ।

﴿يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ﴾

१७) उनको पासमा किशोरहरू जो सधैं (बालक नै रहनेछन्) आउंदैजांदै गर्नेछन् ।

﴿بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ﴾

१८) अर्थात् प्याला र जगमा स्वादिलो पेयले भरिएको पात्र लिएर हिंडिरहने छन् ।

﴿لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ﴾

१९) जसबाट न त टाउकोमा दर्द हुनेछ र न उनको बुद्धिमा विकार आउनेछ ।

﴿وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ﴾

२०) र त्यस्ता फलहरूको साथ जुन कि उनले रुचाउँछन् ।

﴿وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ﴾

२१) र पंक्षीका मासु जुन तिनीहरूले रुचाउँछन् ।

﴿وَحُورٌ عِينٌ﴾

२२) र ठूला–ठूला आँखा भएकी (अप्सरा) हरू,

﴿كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ﴾

२३) जो लुकेको मोती जस्ती हुनेछिन् ।

﴿جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾

२४) यो उनीहरूको कर्मको प्रतिफल हो ।

﴿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا﴾

२५) त्यहाँ न व्यर्थका कुरा सुन्नेछन् र न गुनाहका ।

﴿إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا﴾

२६) उनीहरूको आपसमा सलामको आदान–प्रदान मात्र हुनेछ ।

﴿وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ﴾

२७) र दाहिना हातवालाहरू निकै (भाग्यशाली) हुनेछन् ।

﴿فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ﴾

२८) उनी काँडा नभएका बयरहरू,

﴿وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ﴾

२९) र गुच्छेदार केराहरू,

﴿وَظِلٍّ مَمْدُودٍ﴾

३०) र परसम्म फैलिएका छाँयाहरू,

﴿وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ﴾

३१) र पानीका झरनाहरू,

﴿وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ﴾

३२) र प्रशस्त फलहरूमा (हुनेछन्),

﴿لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴾

३३) जुन कहिल्यै समाप्त हुने छैनन् र उनीबाट कसैले रोक्नेछैन ।

﴿وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ﴾

३४) र अग्ला, अग्ला ओछ्यानमा हुनेछन् ।

﴿إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً﴾

३५) हामीले उनीहरूका स्वास्नीहरूलाई विशेष प्रकारले सृष्टि गरेका छौं ।

﴿فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا﴾

३६) अनि उनीहरूलाई हामीले कुमारी (पवित्र) बनायौं ।

﴿عُرُبًا أَتْرَابًا﴾

३७) समान उमेरकी र मायालु ।

﴿لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾

३८) दाहिने हातवालाहरूको निम्ति हुन् ।

﴿ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ﴾

३९) यिनीहरूमा अघिल्लामध्येका पनि धेरै हुनेछन् ।

﴿وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ﴾

४०) र पछिल्लामध्येका पनि धेरै हुनेछन्,

﴿وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ﴾

४१) र बाँया हातवालाहरू, (अफशोच) बाँया हातवाला कस्ता छन् ।

﴿فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ﴾

४२) गर्म (तातो) हवा र उम्लिराखेको पानीमा हुनेछन् ।

﴿وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ﴾

४३) र कालो धुवाँको छाँयामा,

﴿لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ﴾

४४) जुन न चिसो छ न रुचाउने योग्य ।

﴿إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ﴾

४५) निःसंदेह उनीहरू यसभन्दा पहिला धेरै सुख सुविधामा थिए ।

﴿وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ﴾

४६) र ठूला–ठूला पापहरू गर्दै बसेका थिए,

﴿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾

४७) र भन्ने गर्दथे कि के जब हामी मृत भइहाल्ने छौं र माटो र हाड भइहाल्ने छौं, हामी फेरि उठाइने छौं ?

﴿أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ﴾

४८) र के हाम्रा बाबु बाजे पनि ?

﴿قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ﴾

४९) तपाई भनिदिनुस् कि निःसन्देह पहिला र पछिका,

﴿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ﴾

५०) सबै एउटा निर्धारित दिनको समयमा अवश्य एकत्रित गरिनेछन् ।

﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾

५१) अनि तिमी हे असत्य ठहराउनेवाला पथ विचलितहरू,

﴿لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ﴾

५२) थूहर (क्याक्टस) को वृक्ष खानेछौ ।

﴿فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ﴾

५३) र यसैले पेट भर्ने छौ !

﴿فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ﴾

५४) र यसमाथि उम्लिराखेको पानी पिउनेछौ !

﴿فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ﴾

५५) र पिउँदा पनि (यसप्रकार पिउनेछौं जस्तो कि) तिर्खाएको ऊँट जस्तो !

﴿هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ﴾

५६) कयामतको दिन उनीहरूको सत्कार हो यो !

﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾

५७) हामीले तिमी सबैलाई सृष्टि गरेका हौं, तसर्थ तिमीले किन (सत्य) मान्दैनौ ?

﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ﴾

५८) हेर जुन तिमीले वीर्य (स्वास्नीमा) छाड्छौ !

﴿أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ﴾

५९) के तिमीले त्यसबाट मानिसको सृष्टि गर्दछौ वा हामीले नै सृष्टि गर्दछौं !

﴿نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ﴾

६०) हामीले नै तिमीमा मृत्यु निर्धारित गरिदिएका छौं र हामी त्यसबाट हारेका होइनौं ।

﴿عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾

६१) कि हामीले तिम्रो ठाउँमा अरु तिमीहरू जस्तालाई पैदा गर्न सक्छौ र तिमीलाई नयाँ रूपमा त्यस संसारमा पैदा गरिदिन्छौं जसको बारेमा तिमलिाई थाहा छैन ।

﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ﴾

६२) तिमीलाई पहिलो पटकको जन्म थाहा छ, अनि तिमीले किन शिक्षा ग्रहण गर्दैनौ ?

﴿أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ﴾

६३) अनि यो पनि बताऊ जुन तिमीले उब्जाउँछौ ?

﴿أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾

६४) के तिमीले नै त्यसलाई उब्जाउछौं वा हामी उब्जाउनेवाला हौं ?

﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾

६५) यदि हामीले चाह्यौं भने त्यसलाई भुसा गरिदिन्छौं र तिमी कुरा गर्दै रहनेछौ ।

﴿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ﴾

६६) (कि अफशोच) हामी त सित्तैमा दण्डमा परिहाल्यौं,

﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾

६७) बरु हामी बिल्कुलै वञ्चित रहयौं ।

﴿أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ﴾

६८) अनि यो बताऊ तिमीले जुन पानीलाई पिउँछौ ।

﴿أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ﴾

६९) उसलाई बादलबाट पनि तिमीले नै बर्साएका हौ वा हामीले बर्साउँछौं ?

﴿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ﴾

७०) यदि हामीले चाह्यौं भने त्यस पानीलाई खारा बनाइदिन्छौं ? अनि तिमीले कृतज्ञता किन प्रकट गर्दैनौ ?

﴿أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ﴾

७१) हेर यो पनि बताऊ कि जुन आगो तिमीले सल्काउँछौ,

﴿أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ﴾

७२) (के तिमीले) त्यस रुखलाई सृष्टि गर्दछौ वा हामीले त्यसको सृष्टि गरेका छौं ?

﴿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ﴾

७३) हामीले उसलाई एउटा उपदेशको माध्यम र यात्रीहरू (र आवश्यक पर्नेहरूका) लागि लाभप्रद बनाएका छौं ।

﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾

७४) अतः तिमीले आफ्नो महान् पालनकर्ताको गुणगान गर ।

﴿۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ﴾

७५) म खस्ने ताराहरूको कसम खान्छु ।

﴿وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ﴾

७६) र यदि तिमीले बुझ्छौ भने यो ठूलो कसम हो,

﴿إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ﴾

७७) निश्चय नै यो धेरै प्रतिष्ठित कुरआन हो,

﴿فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ﴾

७८) जो एउटा सुरक्षित किताबमा अंकित छ ।

﴿لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ﴾

७९) त्यसलाई पवित्र (फरिश्ताहरू) मात्र हात लगाउँछन् ।

﴿تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾

८०) सम्पूर्ण संसारको स्वामीको तर्फबाट अवतरित गरिएको छ ।

﴿أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ﴾

८१) के तिमीले त्यस वाणीलाई साधारण ठान्छौ ?

﴿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴾

८२) र आफ्नो भागमा यो लिन्छौ कि यसलाई झूठो ठहराउँदै गर ?

﴿فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ﴾

८३) अनि जब प्राण कण्ठमा आइपुग्दछ,

﴿وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ﴾

८४) र तिमीले त्यस समय आखाँले हेरिराखेको हुन्छौ,

﴿وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ﴾

८५) र हामी त्यस बेला तिमीभन्दा धेरै नजिक हुन्छौं तर तिमीले देख्दैनौ ।

﴿فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ﴾

८६) अतः यदि तिमी कसैको अधीनमा छैनौ ।

﴿تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ﴾

८७) र यस कुरामा यदि साँचो हौ, त यस प्राणलाई किन फर्काउँदैनौ ?

﴿فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾

८८) अनि यदि कोही (अल्लाहको) दरबारको नजीक गरिएको हुनेछ ।

﴿فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ﴾

८९) भने उसको निम्ति आराम, सुखसामग्री र आरामदायक स्वर्गहरू छन् ।

﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾

९०) र जो दाहिने हातावालामध्येको छ,

﴿فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ﴾

९१) तिमीलाई सलाम छ कि तिमी भाग्यशालीमध्येका छौ ।

﴿وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ﴾

९२) तर यदि कोही त्यो झूठा ठहराउने र मार्गबिचलितहरूमध्येको छ,

﴿فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ﴾

९३) त उसको लागि उम्लिराखेको पानीको आतिथ्य छ,

﴿وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ﴾

९४) र (फेरि) नर्कमा जानु छ ।

﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ﴾

९५) निःसन्देह यो (खबर) पूरै सत्य हो ।

﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾

९६) अतः तिमीले आफ्नो महान् पालनकर्ताको गुणगान गरिराख ।

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: