البلد

تفسير سورة البلد

الترجمة التركية - مجمع الملك فهد

Türkçe

الترجمة التركية - مجمع الملك فهد

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة التركية، ترجمها ممجموعة من العلماء، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1422هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأص

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ﴾

Bu beldeye yemin ederim ki,

﴿وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ﴾

Sen bu beldedesin, yemin ederim ki

﴿وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ﴾

babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki,

﴿لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ﴾

biz, insanı (yüzyüze geleceği nice) zorluklar içinde yarattık.

﴿أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ﴾

İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?

﴿يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا﴾

«Pek çok mal harcadım» diyor.

﴿أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ﴾

Kimse onu görmedi mi sanıyor?

﴿أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ﴾

Biz ona iki göz, vermedik mi?

﴿وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ﴾

Bir dil ve iki dudak vermedik mi?

﴿وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ﴾

Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi?

﴿فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ﴾

Fakat o, sarp yokuşu aşamadı.

﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ﴾

O sarp yokuş nedir bilir misin?

﴿فَكُّ رَقَبَةٍ﴾

Köle âzat etmek

﴿أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ﴾

veya açlık gününde doyurmaktır.

﴿يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ﴾

Yakını olan bir yetimi

﴿أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ﴾

veya açaçık bir yoksulu.

﴿ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ﴾

Sonra iman edenlerden, birbirlerine sabrı tavsiye edenlerden ve birbirlerine acımayı öğütleyenlerden olmaktır.

﴿أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ﴾

İşte bunlar sağdakilerdir.

﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ﴾

Âyetlerimizi inkâr edenler ise işte onlar soldakilerdir.

﴿عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ﴾

Cezaları, kapıları üzerlerine sımsıkı, kapatılmış bir ateştir.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: