المدّثر

تفسير سورة المدّثر

الترجمة الأذرية

Azərbaycanca / آذربايجان

الترجمة الأذرية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاذرية ترجمها علي خان موساييف، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف. عام الطبعة 1433هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ﴾

1. Ey libasına bürünüb ör­tün­müş pey­ğəmbər!

﴿قُمْ فَأَنْذِرْ﴾

2. Qalx və insanları xə­bər­dar et!

﴿وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ﴾

3. Təkcə Rəbbini uca tut!

﴿وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ﴾

4. Geyimini təmiz saxla!

﴿وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ﴾

5. Pis şeyləri tərk et!

﴿وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ﴾

6. Yaxşılığı təmənna məq­sə­dilə etmə!

﴿وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ﴾

7. Rəbbin üçün səbir et!

﴿فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ﴾

8. Sur üfürülərkən –

﴿فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ﴾

9. Çətin bir gün olacaq.

﴿عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ﴾

10. Həmin gün kafirlərə asan olma­ya­caq.

﴿ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا﴾

11. Məni yaratdı­ğım kimsə ilə tək burax;

﴿وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا﴾

12. Mən ona bolluca var-dövlət ba­ğış­ladım,

﴿وَبَنِينَ شُهُودًا﴾

13. qayğısına qalan oğullar verdim

﴿وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا﴾

14. və onu hər cür imkan­larla təmin etdim.

﴿ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴾

15. Bunlara baxmayaraq, o, ye­nə də əlavə etməyimi arzu­layır.

﴿كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا﴾

16. Xeyr! Çünki o, ayələri­mizi inadla inkar edir.

﴿سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا﴾

17. Mən onu sərt bir yoxuşa sürük­lə­yəcəyəm.

﴿إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ﴾

18. Çünki o, fikirləşərək qə­rara gəldi.

﴿فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴾

19. Ona ölüm olsun! Necə qərara gəldi?!

﴿ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴾

20. Sonra yenə ona ölüm ol­sun! Gör nə qərara gəldi?!

﴿ثُمَّ نَظَرَ﴾

21. Sonra o nəzər saldı.

﴿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴾

22. Sonra üz-gözünü turşudub qaş-qabağını tökdü.

﴿ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ﴾

23. Sonra da arxasını çevi­rib təkəb­bür göstərdi

﴿فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ﴾

24. və dedi: “Bu, sehrbaz­lar­dan eşidi­lib təkrarlanan sehr­dən baş­qa bir şey de­yil!

﴿إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ﴾

25. Bu, adi insan kəlamıdır!

﴿سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴾

26. Mən onu Səqərə sala­ca­ğam.

﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ﴾

27. Sən haradan biləsən ki, Səqər nədir?!

﴿لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ﴾

28. O, kimsəni sağ-salamat bu­rax­maz,

﴿لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ﴾

29. dərini yandırıb-yaxar.

﴿عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ﴾

30. Onun üzərində on doq­quz gözətçi mələk var.

﴿وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ﴾

31.
 Biz Cəhənnəm gözətçi­lərini yal­nız mələklər­dən etdik və on­la­rın sa­yını on doqquz et­dik ki, bu, kafir­lər üçün ancaq bir sınaq ol­sun, özlə­rinə Kitab verilənlər yəqinlik hasil etsin­lər, iman gə­ti­rən­lə­rin ima­nı art­sın, Kitab ve­rilən­lər və mö­min­lər haqqa şübhə etmə­sin­lər və qəlblərində xəs­təlik olanlar və kafir­lər: “Allah bu mə­səllə nə demək istə­yir?”– desinlər. Allah istədiyi kimsəni belə az­dırır, is­­tədiyini də doğru yola yönəl­dir. Sə­nin Rəbbinin qo­şunları ba­rə­də yal­nız Özü bilir. Bu, bə­şəriyyət üçün ancaq bir xatır­latmadır.

﴿كَلَّا وَالْقَمَرِ﴾

32. Xeyr! And olsun aya!

﴿وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ﴾

33. And olsun dönüb uzaq­laşan ge­cəyə!

﴿وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ﴾

34. And olsun ağarmaqda olan sübh çağına!

﴿إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ﴾

35. Doğrudan da o Cəhən­nəm ən bö­yük fəlakətdir,

﴿نَذِيرًا لِلْبَشَرِ﴾

36. həm bəşəriyyət üçün xə­bərdar­lıqdır,

﴿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ﴾

37. həm də sizlərdən yaxşı işlər görüb irəli çıxmaq və ya günah edib geriyə düş­mək is­tə­yənlər üçün.

﴿كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ﴾

38. Hər bir kəs qazan­dığı­nın giro­vuna çevrilir,

﴿إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ﴾

39. sağ tərəf sahiblərindən başqa.

﴿فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾

40. Onlar cən­nətlərdə bir-bir­lərindən soruşacaq­lar –

﴿عَنِ الْمُجْرِمِينَ﴾

41. günahkarlar barəsində.

﴿مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ﴾

42. Sizi Səqərə salan nədir?

﴿قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ﴾

43. Onlar deyəcəklər: “Biz namaz qı­lanlardan deyildik.

﴿وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ﴾

44. Kasıbı da yedizdirməz­dik.

﴿وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ﴾

45. Batil sözlər danışanlarla birlikdə biz də danışardıq,

﴿وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾

46. və Haqq-hesab gününü yalan hesab edərdik –

﴿حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ﴾

47. ölüm yəqinliyi bizə gə­lə­nə qədər”.

﴿فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ﴾

48. Odur ki, şəfaət edən­lə­rin şəfaəti onlara fayda verməz.

﴿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴾

49. Onlara nə olub ki, nəsi­hətdən üz dön­dərirlər?

﴿كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ﴾

50. Sanki ürküdülmüş vəhşi uzunqu­laqlardır ki,

﴿فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ﴾

51. ovçulardan yaxud aslan­dan qaçır­lar.

﴿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً﴾

52. Əksinə, onlardan hər bi­ri vəhy olunmuş səhifələrin məhz ona verilmə­sini istəyir.

﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ﴾

53. Xeyr! Əksinə, onlar Axi­rətdən qorxmurlar.

﴿كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ﴾

54. Xeyr! Bu Quran bir nə­sihətdir.

﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾

55. İstəyən onu xatır­layar.

﴿وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ﴾

56. Bilin ki, Allah istəmə­dik­cə onlar xatırlaya bil­məz­lər. Müt­ləq qüd­rətindən qorxub çə­kin­məyə layiq olan da, bağış­la­mağa qadir olan da Odur!

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: