البارئ
(البارئ): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على صفة (البَرْءِ)، وهو...
(1) O you who covers himself [with a garment],[1788]
(16) No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
(24) And said, "This is not but magic imitated [from others].
(31) And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is disease [i.e., hypocrisy] and the disbelievers will say, "What does Allāh intend by this as an example?" Thus does Allāh send astray whom He wills and guide whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And it [i.e., mention of the Fire] is not but a reminder to humanity.
(35) Indeed, it [i.e., the Fire] is of the greatest [afflictions].
(37) To whoever wills among you to proceed[1794] or stay behind.
(38) Every soul, for what it has earned, will be retained[1795].
(45) And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
(48) So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
(49) Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away.
(52) Rather, every person among them desires that he[1797] would be given scriptures spread about.[1798]
(56) And they will not remember except that Allāh wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.