البحث

عبارات مقترحة:

الرحمن

هذا تعريف باسم الله (الرحمن)، وفيه معناه في اللغة والاصطلاح،...

الأعلى

كلمة (الأعلى) اسمُ تفضيل من العُلُوِّ، وهو الارتفاع، وهو اسمٌ من...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاسبانية، ترجمة المنتدى الاسلامي 2017م.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ﴾


1. ¡Oh, tú (Muhammad) que estás envuelto en tus vestimentas![1094]

2- ﴿قُمْ فَأَنْذِرْ﴾


2. Levántate y advierte (a los hombres),

3- ﴿وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ﴾


3. y proclama la grandeza de tu Señor.

4- ﴿وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ﴾


4. Purifica tus vestimentas

5- ﴿وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ﴾


5. y aléjate de los ídolos.

6- ﴿وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ﴾


6. No des algo esperando recibir más a cambio,

7- ﴿وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ﴾


7. y sé paciente con lo que tu Señor te prohíba y ordene.

8- ﴿فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ﴾


8. Y cuando suene el cuerno (por segunda vez),

9- ﴿فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ﴾


9. será un día angustioso,

10- ﴿عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ﴾


10. nada fácil para quienes rechazan la verdad.

11- ﴿ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا﴾


11. Deja que Yo me encargue de aquel a quien creé sin nada (al nacer)[1095]

12- ﴿وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا﴾


12. y le concedí después bienes en abundancia,

13- ﴿وَبَنِينَ شُهُودًا﴾


13. hijos que lo acompañaban

14- ﴿وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا﴾


14. yuna vida confortable.

15- ﴿ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴾


15. Y aún desea que le conceda más.

16- ﴿كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا﴾


16. ¡De ningún modo!, pues Se ha empecinado en negar Nuestras aleyas.

17- ﴿سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا﴾


17. Le infligiré un severo castigo sin tregua[1096].

18- ﴿إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ﴾


18. Reflexionó (sobre el Corán) y decidió (lo que diría para desmentirlo).

19- ﴿فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴾


19. ¡Que sea privado de toda misericordia! ¡Qué pésimo fue lo que decidió!

20- ﴿ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴾


20. ¡Sí! ¡Que sea privado de toda misericordia! ¡Qué pésimo fue lo que decidió!

21- ﴿ثُمَّ نَظَرَ﴾


21. Después (de reflexionar) miró a su gente,

22- ﴿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴾


22. luego frunció el ceñoy mudó el semblante mostrando disgusto.

23- ﴿ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ﴾


23. Entonces le dio la espalda a la verdad con arrogancia

24- ﴿فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ﴾


24. y dijo: «Esto (el Corán) no es sino hechicería que le ha sido transmitida (a Muhammad);

25- ﴿إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ﴾


25. »no es más que la palabra de un mortal».

26- ﴿سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴾


26. Lo haré entrar en el fuego del infierno.

27- ﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ﴾


27. ¿Y sabes qué es el fuego del infierno?

28- ﴿لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ﴾


28. (Es un fuego que) no dejará nada (sin quemar)

29- ﴿لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ﴾


29. y que abrasará por completo la piel de los hombres.

30- ﴿عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ﴾


30. Estará vigilado por diecinueve (ángeles).

31- ﴿وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ﴾


31. Y no hemos asignado como guardianes del infiernosino a ángeles.
Y hemos hecho de su (escaso) número una prueba para quienes rechazan la verdad (con el fin de que aumente su extravío); y para que quienes recibieron las Escrituras (los judíos y los cristianos) tengan certeza de que es la verdad (al coincidir el número de los ángeles con lo que mencionaban sus libros sagrados); y para que aumente la fe de los creyentes y no duden,ni duden tampoco los judíos y los cristianos. Y para que los enfermos de hipocresía y duda y quienes niegan la verdad digan: «¿Qué pretende Al-lah con ello?». Así extravía Al-lah a quien quiere (por haber rechazado la verdad) y guía a quien quiere. Y solo tu Señor conoce todo lo referente a Sus ejércitos (los ángeles). Y (el fuego del infierno) no es sino una advertencia para los hombres.

32- ﴿كَلَّا وَالْقَمَرِ﴾


32. Juro por la luna,

33- ﴿وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ﴾


33. por la noche cuando se desvanece

34- ﴿وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ﴾


34. y por la mañana cuando resplandece

35- ﴿إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ﴾


35. que (el fuego del infierno) es de las calamidades más terribles que hay

36- ﴿نَذِيرًا لِلْبَشَرِ﴾


36. y es una advertencia para los hombres,

37- ﴿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ﴾


37. para que la sigan quienes quieran y avancen(por el camino de la verdad) o la rechacen.

38- ﴿كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ﴾


38. Todo ser será prisionero (el Día de la Resurrección) de las (malas) acciones que haya realizado;

39- ﴿إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ﴾


39. salvo quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha.

40- ﴿فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾


40. Ellos estarán en jardines (del paraíso) preguntándose

41- ﴿عَنِ الْمُجْرِمِينَ﴾


41. por lo que fue de los pecadores que rechazaban la verdad.

42- ﴿مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ﴾


42. (Y les preguntarán:) «¿Qué os hizo entrar en el fuego del infierno?».

43- ﴿قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ﴾


43. Responderán: «No rezábamos

44- ﴿وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ﴾


44. »ni alimentábamos al pobre;

45- ﴿وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ﴾


45. »hablábamos sobre banalidades con otros como nosotros

46- ﴿وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾


46. »y negábamos el Día del Juicio Final,

47- ﴿حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ﴾


47. »hasta que nos llegó la muerte».

48- ﴿فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ﴾


48. Así pues, no podrán beneficiarse de ninguna intercesión.

49- ﴿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴾


49. ¿Por qué se alejan, pues, de la exhortación (del Corán)

50- ﴿كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ﴾


50. como si fueran asnos espantados

51- ﴿فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ﴾


51. huyendo de un león?

52- ﴿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً﴾


52. Y todos (los idólatras) quisieran recibir un manuscrito desplegado (de Al-lah para creer)[1097].

53- ﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ﴾


53. ¡No!, realmente no temen (el castigo de) la otra vida.

54- ﴿كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ﴾


54. Este Corán es una exhortación

55- ﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾


55. para quien quiera reflexionar sobre ella y seguirla.

56- ﴿وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ﴾


56. Mas solo lo harán quienes Al-lah quiera (y los guíe por haber aceptado la verdad). Él es Quien merece ser temido y Quien perdona (a quien Lo teme).

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: