المجيد
كلمة (المجيد) في اللغة صيغة مبالغة من المجد، ومعناه لغةً: كرم...
¡Oh, tú [Mujámmad] que te envuelves en un manto!
Sé paciente [con las dificultades que enfrentarás al divulgar el Mensaje] de tu Señor.
[Pero ten en cuenta que] cuando se sople la trompeta [y comience el Día del Juicio],
[Oh, Mujámmad] Deja que Yo me encargaré de aquel que he creado, y vino al mundo solo,
pero [al no poder encontrar ningún argumento] frunció el ceño y ofuscó el semblante.
Decreté que los guardianes del Infierno fueran ángeles, y dispuse ese número para probar a los que rechazan la verdad, también para que la Gente del Libro se convenzan y crean, y para que los creyentes fortifiquen su fe y no les queden dudas a ellos ni a la Gente del Libro. También para que aquellos cuyos corazones están enfermos [de duda e hipocresía] y los que niegan la fe se pregunten: "¿Qué es lo que quiere demostrar Dios con este ejemplo?" Así es como Dios extravía a quien quiere [extraviarse] y guía a quien quiere [guiarse]. Solo Él conoce a todos los que sirven Su causa. Todo esto es motivo de reflexión para la humanidad.
[No es como pretenden los que rechazan la revelación, lo] juro por la Luna,
Para que cada uno elija [libremente] obrar bien u obrar mal.
Y les preguntarán: "¿Qué fue lo que los llevó al fuego del Infierno?"
Ellos responderán: "Fue que no cumplíamos con la oración,
nos entreteníamos difamando [la revelación] junto a quienes retuercen la lógica para negar la verdad,
¿Qué les pasa que se apartan de la amonestación [del Corán]
Ellos quisieran que descendieran [del cielo] páginas con un mensaje especial [que les confirmase que Mujámmad es un Mensajero de Dios].
Pero no se lo concederemos, porque no tienen temor devocional a la vida del más allá.
Pero solo lo harán aquellos para quienes Dios quiera la guía. Solo Él es digno de ser adorado, y solo Él es la fuente del perdón.