البحث

عبارات مقترحة:

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

الله

أسماء الله الحسنى وصفاته أصل الإيمان، وهي نوع من أنواع التوحيد...

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

الترجمة الإيطالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الإيطالية ترجمها عثمان الشريف - مركز رواد الترجمة - غير مكتملة.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ﴾


O tu, avvolto in un mantello!

2- ﴿قُمْ فَأَنْذِرْ﴾


Alzati e avverti,

3- ﴿وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ﴾


poi loda il tuo Dio

4- ﴿وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ﴾


e purifica i tuoi vestiti

5- ﴿وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ﴾


ed evita la perversione

6- ﴿وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ﴾


e non donare in attesa di ricompensa

7- ﴿وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ﴾


e pazienta per amore del tuo Dio.

8- ﴿فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ﴾


Quando suonerà il Corno,

9- ﴿فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ﴾


quello sarà un duro giorno,

10- ﴿عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ﴾


non facile per i miscredenti.

11- ﴿ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا﴾


Lasciami con colui che ho creato solo,

12- ﴿وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا﴾


e ho dotato di beni inesauribili

13- ﴿وَبَنِينَ شُهُودًا﴾


e figli testimoni

14- ﴿وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا﴾


e al quale ho dato una posizione tra la sua gente,

15- ﴿ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴾


poi desidera che gliela aumenti.

16- ﴿كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا﴾


Oh, no! In verità Lui fu ostile ai Nostri Segni!

17- ﴿سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا﴾


Lo sfinirò con una punizione insopportabile!

18- ﴿إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ﴾


In verità pensò e giudicò:

19- ﴿فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴾


muoia, come ha giudicato!

20- ﴿ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴾


Muoia ancora, per come ha giudicato!

21- ﴿ثُمَّ نَظَرَ﴾


Poi vide.

22- ﴿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴾


Poi si accigliò e impallidì.

23- ﴿ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ﴾


Poi si tirò indietro e s'insuperbì

24- ﴿فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ﴾


e disse: "Ciò non è altro che magia tramandata,

25- ﴿إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ﴾


non è altro che parola di uomo."

26- ﴿سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴾


Lo getterò nell'Inferno ﴾Saǭar﴿!

27- ﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ﴾


Che ne sai dell'Inferno?

28- ﴿لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ﴾


Nulla lascia, né risparmia:

29- ﴿لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ﴾


carbonizza la pelle.

30- ﴿عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ﴾


La sorvegliano in diciannove.

31- ﴿وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ﴾


Non sorvegliano il Fuoco se non angeli, e non ne fissammo il numero se non per mettere alla prova i miscredenti, perché se ne accertino quelli che hanno ricevuto il Libro e si rafforzi la fede dei credenti e non dubitino quelli che hanno ricevuto il Libro e i credenti, e affinché quelli che hanno una malattia in cuore e i miscredenti dicano: "Cosa vuole dire Allāh con questo esempio?" Così Allāh svia chi vuole e guida chi vuole, e nessun conosce i soldati del tuo Dio se non Lui, e ciò non è altro che un avvertimento per l'umanità.

32- ﴿كَلَّا وَالْقَمَرِ﴾


No! Per la luna,

33- ﴿وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ﴾


e per la notte quando si ritira,

34- ﴿وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ﴾


e per il giorno quando si rivela,

35- ﴿إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ﴾


che è in verità uno dei più grandi

36- ﴿نَذِيرًا لِلْبَشَرِ﴾


avvertimenti per gli uomini;

37- ﴿لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ﴾


per chi vuole, tra voi, procedere o indietreggiare,

38- ﴿كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ﴾


ogni anima è vincolata alle proprie azioni,

39- ﴿إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ﴾


a eccezione dei compagni della destra,

40- ﴿فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ﴾


che saranno in Paradisi; si chiederanno l'un l'altro

41- ﴿عَنِ الْمُجْرِمِينَ﴾


dei criminali:

42- ﴿مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ﴾


"Cosa vi portò all'Inferno ﴾ سَقَرَ Saǭar ﴿ ?"

43- ﴿قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ﴾


Dissero: "Non eravamo tra quelli che pregano,

44- ﴿وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ﴾


e non nutrivamo i poveri,

45- ﴿وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ﴾


e vagavamo tra i vagabondi

46- ﴿وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ﴾


e negavamo il Giorno del Giudizio

47- ﴿حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ﴾


finché ci prese la morte."

48- ﴿فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ﴾


L'intercessione degli intercessori sarà per loro inutile!

49- ﴿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴾


Perché sono sordi all'Avvertimento

50- ﴿كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ﴾


come asini in fuga,

51- ﴿فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ﴾


che fuggono da un leone?

52- ﴿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً﴾


In verità ognuno di loro vuole che gli siano date pagine aperte!

53- ﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ﴾


No. Invece loro non temono l'Aldilà!

54- ﴿كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ﴾


No, in verità questo è un avvertimento:

55- ﴿فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ﴾


chi vuole lo ricordi.

56- ﴿وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ﴾


Ma non ricorderanno se non quando Allāh lo vorrà: Lui è il Degno di timore e il Detentore del perdono.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: