النبأ

تفسير سورة النبأ

الترجمة الفارسية - دار الإسلام

فارسی

الترجمة الفارسية - دار الإسلام

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الفارسية ترجمها فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ﴾

[کافران] دربارۀ چه چیزی از یکدیگر سؤال می‌کنند؟

﴿عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ﴾

از خبری بزرگ.

﴿الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ﴾

همان [خبری] که آنها در آن اختلاف دارند.

﴿كَلَّا سَيَعْلَمُونَ﴾

چنین نیست [که آنها می‌اندیشند]؛ به زودی خواهند دانست.

﴿ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ﴾

باز هم چنین نیست؛ به زودی خواهند دانست.

﴿أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا﴾

آیا زمین را بستری [برای آسایش شما] قرار ندادیم؟

﴿وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا﴾

و کوه‏ها را میخ‏ها[ی آن قرار ندادیم؟]

﴿وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا﴾

و شما را جفت [= نر و ماده] آفریدیم.

﴿وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا﴾

و خواب شما را [مایۀ] آرامشتان قرار دادیم.

﴿وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا﴾

و شب را پوششی [برایتان] قرار دادیم.

﴿وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا﴾

و روز را [وسیلۀ] زندگی و [امرارِ معاش] قرار دادیم،

﴿وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا﴾

و بر فراز شما هفت [آسمان] محکم بنا کردیم،

﴿وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا﴾

و [خورشید را] چراغی درخشان آفریدیم،

﴿وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا﴾

و از ابر‌های باران‌زا، آبی فراوان فرو‏فرستادیم

﴿لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا﴾

تا دانه و گیاه بسیار با آن برویانیم.

﴿وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا﴾

و باغ‏هایی‏ پردرخت [با آن پرورش دهیم].

﴿إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا﴾

بی‌گمان، روز داورى، وعده‏گاه [ما با شما] است.

﴿يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا﴾

روزی ‌که در «صور» دمیده می‌شود و شما گروه‌گروه [به محشر] می‌آیید؛

﴿وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا﴾

و آسمان گشوده می‌شود و به صورت درهای متعدد درمی‌آید؛

﴿وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا﴾

و کوه‏ها به حرکت درمی‌آید و به صورت سرابی می‌شود؛

﴿إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا﴾

و بی‌گمان، جهنم کمینگاهی است

﴿لِلطَّاغِينَ مَآبًا﴾

و محل بازگشتی برای طغیانگران.

﴿لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا﴾

مدت زمانی طولانی در آنجا می‏مانند.

﴿لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا﴾

در آنجا نه [چیز] خنکی می‌چشند و نه آشامیدنی [گوارایی خواهند داشت].

﴿إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا﴾

جز آبی سوزان و [مایعی که] چرک و خون [است].

﴿جَزَاءً وِفَاقًا﴾

[این] کیفری است مناسب و درخور [اعمالشان]؛

﴿إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا﴾

چرا که آنها هیچ امیدی به [روز] حساب نداشتند

﴿وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا﴾

و آیات ما را به شدت تکذیب کردند؛

﴿وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا﴾

و ما همه چیز را [در لوح محفوظ] شمارش و ثبت کرده‌ایم.

﴿فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا﴾

پس [کیفرِ اعمال خود را] بچشید که چیزی جز عذاب بر شما نمی‌افزاییم.

﴿إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا﴾

بی‌گمان، برای پرهیزگاران کامیابی [بزرگی] است.

﴿حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا﴾

باغ‏های [میوه] و تاکستان‏ها.

﴿وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا﴾

و حوریانی نوجوان و هم‌سن و سال.

﴿وَكَأْسًا دِهَاقًا﴾

و جام‏هایی لبریز و پیاپی [از شراب پاکیزۀ بهشت].

﴿لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا﴾

در آنجا نه سخن بیهوده‌ای می‌شنوند و نه دروغی.

﴿جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا﴾

[این] پاداش، از جانب پروردگار توست، و عطایی از روی حساب

﴿رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا﴾

[همان] پروردگار آسمان‏ها و زمین و آنچه در میان آنهاست؛ [همان الله] رحمان [که] هیچ‌ کس [در آن روز] یارای سخن گفتن با او را ندارد.

﴿يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا﴾

روزی ‌که روح [= جبرئیل] و فرشتگان به صف می‏ایستند، [و] هیچ‌ کس سخن نمی‏گوید، جز کسی ‌که الله رحمان به او اجازه داده باشد و [او] سخن درست [و صواب] گوید.

﴿ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا﴾

آن [روز]، روزِ حق است [و بدون تردید واقع می‏شود]؛ پس هر کس كه بخواهد، [می‏تواند] راه بازگشتى به سوى پروردگار خود بجوید.

﴿إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا﴾

به راستی، ما شما را از عذابی نزدیک بیم دادیم: روزی ‌که انسان آنچه را از قبل با دست‏های خود فرستاده است می‌بیند، و کافر می‌گوید: «ای کاش من خاک بودم [و برای حساب برانگیخته نمی‌شدم»]!

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: