الفجر

تفسير سورة الفجر

الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي

Español

الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الإسبانية والمستخدمة في أمريكا اللاتينية ، ترجمة المنتدى الاسلامي 2017م.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ﴾

1. (Juro) por el alba,

﴿وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴾

2. por las diez (primeras) noches (de dhul hiyyah)[1142],

﴿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾

3. por (todo) lo par e impar,

﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾

4. por la noche cuando avanza (hacia el amanecer).

﴿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ﴾

5. ¿Acaso este juramento no contiene pruebas suficientes para los dotados de inteligencia?

﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴾

6. ¿Acaso no sabes (¡oh, Muhammad!) lo que tu Señor hizo con el pueblo de 'Ad

﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾

7. (que habitaba en la ciudad) de Iram, la de las columnas[1143]?

﴿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴾

8. No había pueblo en la tierra que pudiese compararse con él[1144].

﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾

9. ¿Y (sabes lo que le sucedió) al pueblo de Zamud, cuyos habitantes esculpían (sus viviendas) en las rocas del valle?,

﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾

10. ¿y al Faraón, el de las estacas[1145]?

﴿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ﴾

11. (Todos ellos) se excedieron en la tierra (con sus pecados)

﴿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ﴾

12. y extendieron en ella la corrupción.

﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾

13. Por ello tu Señor les infligió diferentes castigos de extrema dureza.

﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴾

14. En verdad, tu Señor vigila constantemente (lo que hacen Sus criaturas).

﴿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾

15. Cuando Al-lah pone a prueba al hombre honrándolo y agraciándolo, (este) dice: “Mi Señor me ha honrado”.

﴿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴾

16. Mas si lo pone a prueba restringiéndole su sustento, dice: “Mi Señor me ha humillado”.

﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴾

17. ¡No!, no han entendido las pruebas a las que los somete su Señor y por eso no tratan bien al huérfano

﴿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾

18. ni se exhortan a alimentar al pobre.

﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا﴾

19. Consumen con avidez la herencia (que no les corresponde, despojando a otros de sus derechos)

﴿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴾

20. y aman la riqueza en exceso.

﴿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴾

21. ¡No actúen así! Cuando la tierra sea nivelada por completo (el Día de la Resurrección)

﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾

22. y tu Señor llegue (para juzgar a Sus siervos), y los ángeles se alineen ante Él formando filas,

﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾

23. y se haga venir al Infierno (de manera que se haga visible), ese día el hombre recordará (todas las acciones que realizó); pero de nada le servirá.

﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾

24. Entonces dirá: “¡Ojalá hubiese realizado buenas obras para la otra vida!”.

﴿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴾

25. Ese día, nadie castigará como castiga Al-lah

﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴾

26. ni nadie encadenará (a quienes rechazaban la verdad para castigarlos) como Él hará.

﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾

27. (Se le dirá al alma de quien creyó y obró rectamente:) “¡Oh, alma sosegada (por haber obedecido a Al-lah!),

﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً﴾

28. regresa a tu Señor satisfecha, con la complacencia de tu Señor.

﴿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي﴾

29. Entra con Mis siervos (rectos y virtuosos)

﴿وَادْخُلِي جَنَّتِي﴾

30. a Mi Paraíso”.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: