البحث

عبارات مقترحة:

الواسع

كلمة (الواسع) في اللغة اسم فاعل من الفعل (وَسِعَ يَسَع) والمصدر...

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

الترجمة الإنجليزية - هلالي-خان

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الانجليزية - لتقي الدين الهلالي ومحسن خان ، للمنتدى الاسلامي. نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة. عام الطبعة 1417هـ.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ﴾


1. By the dawn;

2- ﴿وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴾


 2. By the ten nights (i.e. the first ten days of the month of Dhul-Hijjah)[1],

3- ﴿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾


 3. And by the even and the odd (of all the creations of Allâh).[2]

4- ﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾


 4. And by the night when it departs.

5- ﴿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ﴾


 5. There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs)!

6- ﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴾


 6. Saw you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) not how your Lord dealt with ‘Âd (people)

7- ﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾


 7. Of Iram (who were very tall) like (lofty) pillars,

8- ﴿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴾


 8. The like of which were not created in the land?

9- ﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾


 9. And (with) Thamûd (people), who hewed out rocks in the valley (to make dwellings)? [3]

10- ﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾


 10. And (with) Fir‘aun (Pharaoh) who had the stakes (to torture men by binding them to the stakes)?

11- ﴿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ﴾


 11. Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allâh).

12- ﴿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ﴾


 12. And made therein much mischief.

13- ﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾


 13. So your Lord poured on them different kinds of severe torment.

14- ﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴾


 14. Verily, your Lord is Ever Watchful (over them).

15- ﴿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾


 15. As for man, when his Lord tries him by giving him honour and bounties, then he says (in exultation): "My Lord has honoured me."

16- ﴿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴾


 16. But when He tries him by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!"

17- ﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴾


 17. Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!

18- ﴿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾


 18. And urge not one another on the feeding of Al-Miskîn (the poor)!

19- ﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا﴾


 19. And you devour the inheritance all with greed.

20- ﴿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴾


 20. And you love wealth with much love.

21- ﴿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴾


 21. Nay! When the earth is ground to powder.

22- ﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾


 22. And your Lord comes with the angels in rows.

23- ﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾


 23. And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him?

24- ﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾


24. He will say: "Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!"

25- ﴿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴾


 25. So on that Day none will punish as He will punish.

26- ﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴾


 26. And none will bind (the wicked, disbelievers and polytheists) as He will bind.

27- ﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾


 27. (It will be said to the pious believers of Islamic Monotheism): "O (you) the one in (complete) rest and satisfaction!

28- ﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً﴾


 28. "Come back to your Lord well-pleased (yourself) and well-pleasing (unto Him)!

29- ﴿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي﴾


 29. "Enter you then among My (honoured) slaves,

30- ﴿وَادْخُلِي جَنَّتِي﴾


 30. "And enter you My Paradise!"

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: