البحث

عبارات مقترحة:

القدوس

كلمة (قُدُّوس) في اللغة صيغة مبالغة من القداسة، ومعناها في...

اللطيف

كلمة (اللطيف) في اللغة صفة مشبهة مشتقة من اللُّطف، وهو الرفق،...

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الكازاخية ترجمة جمعية خليفة الطاي الخيرية. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ﴾


Таңғы араймен ант етемін.

2- ﴿وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴾


Әрі он түнмен,

3- ﴿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾


және жұп әрі тақпен,

4- ﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾


және өтіп бара жатқан түнмен ант етемін.

5- ﴿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ﴾


Міне осылар, ақылына иелік ететіндер үшін / жеткілікті / ант емес пе?

6- ﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴾


/ Ей, Мұхаммед! / Раббыңның адтықтармен не істегенін көрмедің бе, -

7- ﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾


ұзын бағаналары бар Ирамға?

8- ﴿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴾


Олардың ұқсасы басқа елдерде жасалмаған еді.

9- ﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾


Әрі ойпаттарда жартастарды ойған сәмұдтықтарға,

10- ﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾


және қазықтар иесі Фиръаунға.

11- ﴿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ﴾


Олар елдерде шектен шығып,

12- ﴿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ﴾


әрі онда бұзықтықты көбейткен еді.

13- ﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾


Сонда Раббың Оларға азап қамшысын жаудырды

14- ﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴾


Анығында, Раббың сөзсіз бақылап тұрушы.

15- ﴿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾


Адамды Раббысы сынап, оны құрметтесе және игілікке бөлесе, ол: «Раббым мені кұрметтеді»,- дейді.

16- ﴿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴾


Ал, қашан оны сынап, ризық-несбесін тарылтса, онда ол: «Раббым мені қорлады»,- дейді.

17- ﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴾


Жоқ, олай емес! Сендер жетімге ізет көрсетпейсіңдер,

18- ﴿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾


және кедейді тамақтандыруға бір-біріңді қызықтырып, түрткіболмайсыңдар,

19- ﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا﴾


әрі мирасты бөлмей, өздерің жейсіңдер.

20- ﴿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴾


Сондай-ақ дүние-мүлікті өте қатты жақсы көресіңдер.

21- ﴿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴾


Жоқ, олай емес! Жер / сілкініп / теп-тегіс болған кезде,

22- ﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾


әрі Раббың және сап-сап болып періштелер келген кезде,

23- ﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾


және ол күні Жаһаннам келтірілген кезде - міне, сол күні адам еске түсіреді. Алайда, еске түсіруден оған не пайда?

24- ﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾


Ол: «Әттең! Өмірім үшін / ізгі амалдар / жіберген болсам еді»,- дейді.

25- ﴿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴾


Сол күні Оның азабындай, ешкім де азаптай алмайды,

26- ﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴾


әрі Оның бұғаулап байлағанындай ешкім байлай алмайды.

27- ﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾


Ей, орнығып, тыныштық тапқан жан!

28- ﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً﴾


Раббыңа разы болған және разылығын алған күйде қайт!

29- ﴿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي﴾


Енді құлдарымның қатарына кір!

30- ﴿وَادْخُلِي جَنَّتِي﴾


Әрі Менің жәннатыма кір!

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: