الفجر

تفسير سورة الفجر

الترجمة الأورومية

Oromoo

الترجمة الأورومية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاورومية ترجمها غالي ابابور اباغونا، عام الطبعة 2009م

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ﴾

Bariinin[] (kakadha).

﴿وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴾

Halkan kurnaniini,

﴿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾

Cimdiifi qarattis;

﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾

Halkanittis; yeroo inni deeme.

﴿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ﴾

Sila sana keessa abbootii sammuutiif kakuun quubsaan hin jiruu? (ni jira)!

﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴾

Sila akkam akka Gooftaan kee Aaditti hojjate hin arginee?

﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾

Iramiin warra dhedheerootti,

﴿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴾

Ishee fakkiin ishee biyyoota keessatti hin uumamin san.

﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾

Samuudittis warra laga (Hijri) keessatti dhagaa uran (mana irraa tolfatan).

﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾

Fir'awniinis abbaa shikaalaatti;

﴿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ﴾

Isaan biyyoota keessatti daangaa dabran.

﴿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ﴾

Kan ishee keessatti badii baay'isan.

﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾

Gooftaan kee akaakuu adabbii isaan irratti buuse.

﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴾

Dhugumatti, Gooftaan kee qeexaadha (beekaadha).

﴿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾

Namni yeroo gooftaan isaa isa kabajuun qanansiisee isa qorate “Gooftaan kiyya na kabaje” jedha.

﴿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴾

Yeroo inni hiree isaa itti xiqqeessee isa qorate immoo “Gooftaan kiyya na xiqqeesse” jedha.

﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴾

Haa dhorgamu! Dhugumatti, isin yatiima hin kabajjan.

﴿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾

Hiyyeessa nyaachisuu irrattis hin kakaaftan.

﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا﴾

Qabeenya dhaalaa, nyaata [halaalaafi haraama] walitti qabate nyaattu.

﴿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴾

Jaalala baay’ee qabeenya jaalattu.

﴿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴾

Dhorgamaa! Yeroo dachiin waliin dhawamiinsa jabaa waliin dhawamte.

﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾

(Yeroo) Gooftaan kee dhufee maleykonnis hiriira hiriiran [dhufan].

﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾

Guyyaa san jahannamis ni fidamaGuyyaa san namni ni yaadataYaadannoon (guyyaa sanii) maal isaaf godha ree?

﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾

Ni jedha: "odoon jiruu kiyyaaf dabarfadheen hawwa."

﴿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴾

Guyyaa san adabbii Isaa eenyunuu hin adabu.

﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴾

Hidhaa Isaas eenyunuu hin hidhu.

﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾

“Yaa lubbuu tasgabbooftuu![]

﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً﴾

Jaallataa, jaallatamaa gara Gooftaa keetii deebi'i.

﴿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي﴾

Gabroota kiyya keessas seeni.

﴿وَادْخُلِي جَنَّتِي﴾

Jannata kiyyas seeni” (jedhamti)

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: