البحث

عبارات مقترحة:

المهيمن

كلمة (المهيمن) في اللغة اسم فاعل، واختلف في الفعل الذي اشتقَّ...

السبوح

كلمة (سُبُّوح) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فُعُّول) من التسبيح،...

الترجمة الفارسية - دار الإسلام

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الفارسية ترجمها فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام.

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ﴾


سوگند به صبح

2- ﴿وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴾


و به شب‏های دهگانه [آغاز ذی‏حجه]

3- ﴿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾


و به زوج و فرد [اشیاء]

4- ﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾


و سوگند به شب، هنگامی‌ که [حرکت می‌کند و] می‌رود.

5- ﴿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ﴾


آیا در این [چیزها] سوگندی برای صاحب‌خرد نیست [که او را قانع نماید]؟

6- ﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴾


[ای پیامبر،] آیا ندیدی که پروردگارت با [قوم] عاد چه کرد؟

7- ﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾


[همان قبیلۀ] اِرَم که دارای [کاخ‏هایی با] ستونهای بلند بودند

8- ﴿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴾


که همانند آن در شهرها آفریده نشده بود؟

9- ﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾


و [نیز قوم] ثَمود، کسانی که صخره‌های سخت را از [کنار] وادی می‌تراشیدند [و خانه برای خودشان می‌ساختند]؟

10- ﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾


و فرعون، صاحب سپاه [بزرگ و قدرتمند].

11- ﴿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ﴾


[همان] کسانی که در شهر‌ها طغیان [و سرکشی] کردند

12- ﴿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ﴾


و فسادِ بسیار در آنها به بار آوردند.

13- ﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾


آنگاه پروردگارت تازیانۀ عذاب را بر آنان فرود آورد.

14- ﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴾


یقیناً پروردگار تو در کمینگاه است.

15- ﴿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾


و اما انسان هنگامی که پروردگارش او را بیازماید و گرامی دارد و به او نعمت بخشد، [مغرور می‌گردد و گمان می‏کند که این امر به خاطر کرامتی است که نزد الله دارد و] می‌گوید: «پروردگارم مرا گرامی داشته است»؛

16- ﴿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴾


و اما هنگامی که او را بیازماید و روزی‌اش را بر او تنگ گیرد، [دلسرد ‌شده و گمان می‏کند که این امر به خاطر خواری است که نزد الله دارد و] می‌گوید: «پروردگارم مرا خوار کرده است».

17- ﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴾


هرگز چنین نیست [که شما می‌پندارید]؛ بلکه شما یتیم را گرامی نمی‌دارید

18- ﴿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾


و یکدیگر را بر اطعام مستمندان ترغیب نمی‌کنید

19- ﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا﴾


و میراث را حریصانه می‌خورید [و حق ضعیفان را نمی‌دهید]

20- ﴿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴾


و مال و ثروت [دنیا] را بسیار دوست دارید.

21- ﴿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴾


هرگز چنین نیست [که شما گمان می‌کنید]؛ هنگامی ‌که زمین سخت در هم کوبیده شود [و هموار گردد]

22- ﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾


و پروردگارت [برای دادرسی] بیاید و [نیز] فرشتگان صف‌درصف [بایستند]

23- ﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾


و در آن روز جهنم آورده شود، در آن روز است که انسان [کافر] پند می‌گیرد [و توبه می‌کند]؛ و [اما] این پند گرفتن، چه سودی برایش دارد؟

24- ﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾


وی می‌گوید: «ای کاش [در دنیا] برای [این] زندگی‌ام [اعمال نیک، از] پیش فرستاده بودم!

25- ﴿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴾


در آن روز، هیچ کس همانند عذاب او [= الله] عذاب نمی‌کند،

26- ﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴾


و هیچ کس همچون بند کشیدن او [= الله]، کسی را به بند نمی‏کشد.

27- ﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾


[اما به مؤمن ندا می‌شود:] «ای روحِ آرام‌یافته،

28- ﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً﴾


به سوی پروردگارت بازگرد، در حالی که تو [از پاداشِ الله] راضی هستی، و او از [اعمال] تو راضی است.

29- ﴿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي﴾


پس در زمرۀ بندگان [خاصّ] من در آی

30- ﴿وَادْخُلِي جَنَّتِي﴾


و به بهشت من وارد شو».

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: