البحث

عبارات مقترحة:

النصير

كلمة (النصير) في اللغة (فعيل) بمعنى (فاعل) أي الناصر، ومعناه العون...

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

الجبار

الجَبْرُ في اللغة عكسُ الكسرِ، وهو التسويةُ، والإجبار القهر،...

الترجمة الأردية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الاردية، ترجمها محمد إبراهيم جوناكري، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عام الطبعة 1417هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة ال

1- ﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ﴾


قسم ہے فجر کی!*

2- ﴿وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴾


اور دس راتوں کی!*

3- ﴿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴾


اور جفت اور طاق کی!*

4- ﴿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴾


اور رات کی جب وه چلنے لگے.*

5- ﴿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ﴾


کیا ان میں عقلمند کے واسطے کافی قسم ہے.*

6- ﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴾


کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ آپ کے رب نے عادیوں کے ساتھ کیا کیا.*

7- ﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾


ستونوں والے ارم کے ساتھ.*

8- ﴿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴾


جس کی مانند (کوئی قوم) ملکوں میں پیدا نہیں کی گئی.*

9- ﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾


اور ثمودیوں کے ساتھ جنہوں نے وادی میں بڑے بڑے پتھر تراشے تھے.*

10- ﴿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴾


اور فرعون کے ساتھ جو میخوں واﻻ تھا.*

11- ﴿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ﴾


ان سبھوں نے شہروں میں سر اٹھا رکھا تھا.

12- ﴿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ﴾


اور بہت فساد مچا رکھا تھا.

13- ﴿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴾


آخر تیرے رب نے ان سب پر عذاب کا کوڑا برسایا.*

14- ﴿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴾


یقیناً تیرا رب گھات میں ہے.*

15- ﴿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴾


انسان (کا یہ حال ہے کہ) جب اسے اس کا رب آزماتا ہے اور عزت ونعمت دیتا ہے تو وه کہنے لگتا ہے کہ میرے رب نے مجھے عزت دار بنایا.*

16- ﴿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴾


اور جب وه اس کو آزماتا ہے اس کی روزی تنگ کر دیتا ہے تو وه کہنے لگتا ہے کہ میرے رب نے میری اہانت کی (اور ذلیل کیا).*

17- ﴿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴾


ایسا ہرگز نہیں بلکہ (بات یہ ہے) کہ تم (ہی) لوگ یتیموں کی عزت نہیں کرتے.*

18- ﴿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴾


اور مسکینوں کے کھلانے کی ایک دوسرے کو ترغیب نہیں دیتے.

19- ﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا﴾


اور (مردوں کی) میراث سمیٹ سمیٹ کر کھاتے ہو.

20- ﴿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴾


اور مال کو جی بھر کر عزیز رکھتے ہو.*

21- ﴿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴾


یقیناً* جس وقت زمین کوٹ کوٹ کر برابر کر دی جائے گی.

22- ﴿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴾


اور تیرا رب (خود) آجائے گا اور فرشتے صفیں باندھ کر (آ جائیں گے).*

23- ﴿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴾


اور جس دن جہنم بھی ﻻئی جائے گی* اس دن انسان کو سمجھ آئے گی مگر آج اس کے سمجھنے کا فائده کہاں؟**

24- ﴿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴾


وه کہے گا کہ کاش کہ میں نے اپنی اس زندگی کے لئے کچھ پیشگی سامان کیا ہوتا.**

25- ﴿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴾


پس آج اللہ کے عذاب جیسا عذاب کسی کا نہ ہوگا.

26- ﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴾


نہ اسکی قید وبند جیسی کسی کی قید وبند ہوگی.*

27- ﴿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴾


اے اطمینان والی روح.

28- ﴿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً﴾


تو اپنے رب کی طرف* لوٹ چل اس طرح کہ تو اس سے راضی وه تجھ سے خوش.

29- ﴿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي﴾


پس میرے خاص بندوں میں داخل ہو جا.

30- ﴿وَادْخُلِي جَنَّتِي﴾


اور میری جنت میں چلی جا.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: