الليل

تفسير سورة الليل

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

Қазақша

الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الكازاخية ترجمها خليفة الطاي، نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف. عام الطبعة 1412هـ. ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي وا

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ﴾

Қараңғылығы басқан сәтте,түнге,

﴿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ﴾

Жарқыраған сәтте күндізге,

﴿وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ﴾

Және еркек,ұрғашыны жаратқанға серт.

﴿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ﴾

Негізінен кәсіптерің түрлі-түрлі.

﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ﴾

Ал енді әлде кім (Алла жолында) берсе,тақуалық қылса,

﴿وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ﴾

Жақсылықты дұрыс деп білсе;

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ﴾

Сонда оның жолын оңайластырамыз.

﴿وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾

Ал енді әлде кім сараңдық істесе,елемесе,

﴿وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ﴾

Жақсылықты жасынға шығарса;

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ﴾

Сонда оның ауырлыққа ұшырауын оңайластырамыз.

﴿وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ﴾

(Тозаққа) жығылған сәтте,оның малы оған пайда бермейді.

﴿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ﴾

Негізінде тура жол көрсету бізге тән.

﴿وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ﴾

Сөз жоқ,ақирет те дүние де біздікі.

﴿فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ﴾

Сондықтан сендерге жалындаған отты ескерттім.

﴿لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى﴾

Оған жауыздар ғана кіреді.

﴿الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾

Сондай өтірік деп жалтарғандар.

﴿وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى﴾

Тақуарақ болған одан ұзақтастырылады.

﴿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ﴾

Сондай малын сарып қылып тазарғандар.

﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾

Оның онда ешкімге берер еселі сыйлығы жоқ. (Біреудің өзіне істегенінің бодауы үшін емес)

﴿إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ﴾

Бірақ ұлы Раббының дидарына ғана іздейді.

﴿وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ﴾

Сондай ақ ол,таяуда разы болады.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: