الليل

تفسير سورة الليل

الترجمة الألمانية - أبو رضا

Deutsch

الترجمة الألمانية - أبو رضا

ترجمة معاني القرآن الكريم باللغة الألمانية ترجمها أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ﴾

Bei der Nacht, wenn sie zudeckt

﴿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ﴾

, und beim Tage, wenn er erstrahlt

﴿وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ﴾

, und bei Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat!

﴿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ﴾

Wahrlich, euer Eifer ist verschieden.

﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ﴾

Jener aber, der gibt und gottesfürchtig ist

﴿وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ﴾

und an das Beste glaubt

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ﴾

, dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen.

﴿وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾

Jener aber, der geizt und gleichgültig ist

﴿وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ﴾

und das Beste leugnet

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ﴾

, dem wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen.

﴿وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ﴾

Und sein Vermögen soll ihm nichts nützen, wenn er zugrunde geht.

﴿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ﴾

Wahrlich, Uns obliegt die Rechtleitung.

﴿وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ﴾

Und Uns gehören das Jenseits und das Diesseits

﴿فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ﴾

; darum warne Ich euch vor einem lodernden Feuer

﴿لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى﴾

, in dem nur derjenige brennen wird, der unselig ist

﴿الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾

, der da leugnet und den Rücken kehrt.

﴿وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى﴾

Geschont von ihm wird derjenige sein, der gottesfürchtig ist

﴿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ﴾

, der sein Vermögen hergibt, um sich zu reinigen

﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾

, und nicht als Gegenleistung für erhaltene Gabe

﴿إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ﴾

, sondern im Streben nach dem Wohlgefallen seines Herrn, des Allerhöchsten.

﴿وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ﴾

Und er wird wohlzufrieden sein.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: