الليل

تفسير سورة الليل

الترجمة السنهالية

සිංහල

الترجمة السنهالية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة السنهالية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ﴾

රාත්‍රිය ආවරණය වන විට ඒ මත දිවුරමින්

﴿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ﴾

දහවල (දීප්තිය) හෙළි වන විට ඒ මත ද,

﴿وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ﴾

පිරිමියා හා ගැහැනිය මැවූ ඔහු මත ද දිවුරමින්.

﴿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ﴾

නියත වශයෙන්ම නුඹලාගේ උත්සාහයන් විවිධය.

﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ﴾

එහෙයින් පරිත්‍යාග කර, බිය බැතිමත් වී

﴿وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ﴾

යහපත ගෙන සාක්ෂාත් කළ කෙනෙකු වූ කලී

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ﴾

අපි ඔහුට පහසුව වෙතට පහසු කරන්නෙමු.

﴿وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾

තවද මසුරු වී, තමන් අවශ්‍යතාවන්ගෙන් තොර (ස්වයං පූරිත) යැයි සිතා

﴿وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ﴾

විශිෂ්ට දේ අසත්‍යය කළ කෙනෙකු වූ කලී

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ﴾

අපි ඔහු ව දුෂ්කරතාව වෙතට පහසු කරන්නෙමු.

﴿وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ﴾

තවද ඔහු (නිරයට) ඇද වැටුණු විට ඔහුගේ ධනය ඔහුට ප්‍රයෝජනය ගෙන දෙන්නේ නැත.

﴿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ﴾

නියත වශයෙන්ම යහමඟ ඇත්තේ අප වෙතය.

﴿وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ﴾

තවද නියත වශයෙන්ම එලොව හා මෙලොව ඇත්තේ අපහට ය.

﴿فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ﴾

එහෙයින් මම නුඹලාට ඇවිළෙන ගින්න පිළිබඳ ව අනතුරු අඟවමි.

﴿لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى﴾

අභාග්‍යවන්තයා හැර වෙන කිසිවෙක් එහි පිවිස දැවෙන්නේ නැත.

﴿الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾

ඔහු ( අපගේ දේව වදන්) අසත්‍ය කර පිටු පිටුපෑවේය.

﴿وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى﴾

තවද බිය බැතිමත් අය ව සැබැවින්ම අපි මුදවා ගන්නෙමු.

﴿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ﴾

තම ධනය පිරිනමා පිවිතුරු වන

﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾

තමා අසල තිබී පිරිනමනු ලැබූ කිසිදු සම්පතක් (වෙන) කිසිවෙකු වෙනුවෙන් නොවීය.

﴿إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ﴾

උත්තරීතර තම පරමාධිපතිගේ මුහුණට (තෘප්තිය අපේක්ෂාවෙන්) මිස

﴿وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ﴾

තවද ඔහු මතු තෘප්තියට පත් වනු ඇත.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: