الليل

تفسير سورة الليل

الترجمة الطاجيكية

Тоҷикӣ

الترجمة الطاجيكية

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الطاجيكية ترجمها خوجه ميروف خوجه مير نشرها مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة مع إتاحة الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأ

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ﴾

1. Аллоҳ савганд ёд мекунад, ба шаб, ҳангоме ки торикии он ҳама ҷоро мепӯшад

﴿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ﴾

2. ва савганд, ба рӯз, он гоҳ, ки равшан шавад

﴿وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ﴾

3. ва савганд, ба он ки нару модаро биёфарид,

﴿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ﴾

4. бегумон кӯшишу амалҳои шумо гуногун аст(1).

﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ﴾

5. Аммо касе, ки аз молаш бахшид ва парҳезгорӣ кард

﴿وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ﴾

6. ва оини некро (калимаи тайибаро) тасдиқ кард,

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ﴾

7. пас ба зудӣ роҳи расидан ба осоишро барояш осон мегардонем(1).

﴿وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾

8. Аммо он касе, ки бахиливу беэҳтиёҷӣ кард

﴿وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ﴾

9.        ва ба калимаи тайиба имон наёвард,

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ﴾

10.     пас ба зудӣ роҳашро ба сӯи бадӣ ва душворӣ осон мегардонем, (яъне, барои дӯзах омода месозем.)

﴿وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ﴾

11. Ва чун ҳалок гардад ва дар ҷаҳаннам фурӯ афтад, дороияш ба ҳолаш фоида набахшад.

﴿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ﴾

12.    Ва бегумон нишон додани роҳ ба сӯи Аллоҳ ва ҷаннати Ӯ бар дӯши мост.

﴿وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ﴾

13. Ва аз они Мост ҳама мулки он ҷаҳону ин чаҳон.

﴿فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ﴾

14.    Пас шуморо эй одамон аз оташе, ки забона мезанад, бим додем,

﴿لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى﴾

15.    Ба он дохил намешавад ва намесӯзад, магар бадбахттарин инсон.

﴿الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾

16.    Ҳамон ки Паёмбари Аллоҳ Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва салламро дурӯғ баровард ва аз имон овардан рӯй гардонид.

﴿وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى﴾

17.    Ва парҳезгортарин мардум аз он оташе, ки шӯъла мезанад дур дошта хоҳад шуд,

﴿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ﴾

18.    касе, ки моли худро медиҳад, то хештанро покиза бидорад.

﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾

19.    Ва ҳеҷ касро назди ӯ ҳаққи неъмате нест, то бихоҳад ба ин васила ба ӯ ҷазо дода шавад(1).

﴿إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ﴾

20.    Ғайри ҷӯстани хушнудии Парвардигори баландмартабаи худ.

﴿وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ﴾

21.    Ва ба зудӣ дар ҷаннат хушнуд хоҳад шуд.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: