الليل

تفسير سورة الليل

الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور

Ўзбек

الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور

ترجمة معاني القرآن الكريم للغة الأوزبكية ترجمها علاء الدين منصور. عام الطبعة 1430هـ، ملاحظة: ترجمات بعض الآيات (مشار إليها) تم تصويبها بمعرفة مركز رواد الترجمة، مع إتاحة الاطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ﴾

1. (Борлиқни ўз зулмати билан) ўраб келаётган кечага қасам;

﴿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ﴾

2. Ёришиб-кўринган кундузга қасам;

﴿وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ﴾

3. Эркак ва аёлни яратган зотга қасамки,

﴿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ﴾

4. Шак-шубҳасиз, сизларнинг саъй-ҳаракатларингиз хилма-хилдир.

﴿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ﴾

5. Ана энди ким (ўз мол-давлатидаги камбағал-бечораларга берилиши лозим бўлган закот ва бошқа садақотларни) ато этса ва (Аллоҳдан) қўрқса;

﴿وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ﴾

6. Ҳамда гўзал оқибатни (яъни, жаннат бор эканини) тасдиқ этса;

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ﴾

7. Бас, Биз уни осон йўлга муяссар қилурмиз.

﴿وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾

8. Энди ким (Аллоҳ йўлида хайр-саховат кўрсатишдан) бахиллик қилса ва (ўзини Аллоҳ ҳузуридаги ажр-мукофотлардан) беҳожат билса;

﴿وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ﴾

9. Ҳамда гўзал оқибатни (яъни, Аллоҳ ваъда қилган жаннатни) ёлғон деса;

﴿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ﴾

10. Бас, Биз уни (дунё ва Охиратда бахтсиз бўладиган) оғир йўлга «муяссар» қилурмиз!

﴿وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ﴾

11. Ва у (дўзахда) ҳалок бўлган вақтида молу дунёси унга фойда бермас!

﴿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ﴾

12. Шак-шубҳасиз, ҳидоят (яъни, инсонларни Тўғри Йўлга йўллаш) ёлғиз Бизнинг зиммамиздадир.

﴿وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ﴾

13. Шак-шубҳасиз, Охират ҳам, дунё ҳам ёлғиз Бизникидир.

﴿فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ﴾

14. Бас, (эй инсонлар), Мен сизларни ловуллаб ёниб турган оловдан — дўзахдан огоҳлантирдим.

﴿لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى﴾

15. Унга фақат бадбахт кимсагина кирур!

﴿الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾

16. (Ҳақни) ёлғон деган ва (иймон-эътиқоддан) юз ўгирган (бадбахт кимсагина кирур!)

﴿وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى﴾

17. Тақводор зот у (дўзах)дан йироқ қилинур.

﴿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ﴾

18. Ўзи поқдомон бўлиб, мол-давлатини (яхшилик йўлида) сарф қиладиган (тақводор зот ундан йироқ қилинур).

﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾

19. У (тақводор зот) ҳузурида — зиммасида бирон кимсага қайтариладиган неъмат йўқдир. (Яъни, у бирон кимсанинг ўзига ўтказиб қўйган яхшилигини қайтариш учун хайр-саховат кўрсатмайди).

﴿إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ﴾

20. У фақат энг олий зот бўлмиш Парвардигорининг Юзини — ризолигини истаб (мол-давлатини сарф қилур).

﴿وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ﴾

21. Ва яқинда (Парвардигори унга ато этадиган мукофот — жаннат неъматларидан) рози бўлур.

الترجمات والتفاسير لهذه السورة: